Translate.vc / Espanhol → Português / Toma
Toma tradutor Português
57,290 parallel translation
Gardner, toma asiento por favor.
Senta-te, por favor, Gardner.
Aquí, tómalo.
Toma.
Sí, sólo dáselo. Toma esa cosa.
Sim, pega nesse cinto.
Toma su bolso. Vamos.
Pegue a bolsa dele.
Sal de la toma, Mundo, por favor.
Mundo, saia da tomada, por favor.
Sal de la toma, Mundo.
Mundo, saia da tomada.
Toma esto.
Tome isto.
Toma, para ti.
Estas são para ti.
¡ Se toma su tiempo!
Oh, ela está confiante. Ela está confiante.
Toma, póntelos.
Toma, põe isto.
Ve a cuidarla.
Toma conta deles.
Toma.
Toma.
- Entonces... - Toma.
Toma.
Toma, Brian.
Muito bem, aqui vai, Brian.
No entienden la diferencia entre un chico que toma un aerosol por primera vez, y este sujeto que pinta hace 20 o 30 años.
Não distinguem a diferença entre um miúdo que pegou na lata de tinta pela primeira vez e um homem que o faz há 20 ou 30 anos.
Toma ese camino pequeño a la derecha.
Vai por essa estradazinha ali à frente, à direita.
¿ Así que el gobierno se encarga de ti?
Então o governo toma conta de vocês, hem?
Aquí está la cámara.
Toma a máquina.
Ahora ve a la Caldera Atómica y toma el Proyector.
Agora, tens de ir até ao Caldeirão Atómico e trazer esse Projetor da Zona Fantasma.
Toma esos 2x6, saca los pernos de eje, desconecta las placas 6x10.
Usa as peças 2x6, tira os encaixes, separa as placas 6x10.
¡ Toma eso, Alan!
Toma lá, Alan!
¡ Toma eso!
Come poeira!
¡ Toma eso, maldito imbécil!
Tomem lá, seus esqueléticos!
Aquí tienes, abuelo.
Toma lá, avô.
- Toma.
- Aqui tens.
Para ellos, representas una toma de poder hostil.
Para a maioria, és uma aquisição hostil.
Ahí tienes, papá.
Toma lá, pai.
Parece que soy la única que se toma esto en serio.
Parece que sou a única que leva isto a sério.
Toma.
Tome.
Toma todo el tesoro.
Tragam todo o tesouro para cima.
- ¡ Xiaoguang! ¡ Toma mi mano!
Xiaoguang!
Toma esto y lárgate.
Pega nisto e desaparece.
Toma un trago, o cinco.
Vai beber um copo ou cinco.
- Toma, lleva mi coche.
Toma, leva o meu.
- Escucha, toma esto.
Ouve, toma isto.
Tómalo.
Toma.
Mamá, por favor cuida de ella. Porque la amo.
Mãe, por favor, toma conta dela, eu amo-a.
¿ Ella toma algún medicamento?
Anda a tomar alguma medicação?
- Toma True You, por ejemplo.
Vê o True You, por exemplo.
Tú cuida de mi niñita.
Toma conta da minha menina.
Es como, "¡ toma, prueba este Kool-Aid!"
É do tipo, "Experimentem este sumo!"
Toma una copa, diviértete y mantente emocionada.
Bebe um copo, diverte-te, e mantém-te entusiasmada.
Es sólo un número generado por algoritmos... que toma en cuenta toda tu actividad en el círculo íntimo.
É apenas um número gerado por um algoritmo que leva em conta toda a tua actividade no círculo interno.
Toma tu hielo.
Aqui está o gelo.
Y ya nadie me toma por sorpresa, gracias a ti.
Mais ninguém me apanha de surpresa. Graças a si.
"Algunas personas dicen que dejemos... que la naturaleza siga su curso" "Pero cuando la madre naturaleza toma su curso... puede ser un lento y doloroso proceso"
Alguns dizem para deixarmos a natureza no seu caminho, mas pode ser um processo lento e doloroso.
Toma asiento.
Sente-se.
Toma nota.
Aponta isto.
Por favor, toma asiento.
Por favor, senta-te.
Ponte los zapatos.
E calça os sapatos. Toma.
De todos modos no se lo toma.
Ele nunca o bebe, de qualquer maneira, e trouxe um chá verde a mais.