Translate.vc / Espanhol → Português / Vide
Vide tradutor Português
23 parallel translation
- Ya lo vide, m'ijo.
- Já vi.
¿ Ya lo vide, m'ijo? Los deberes del ciudadano están por encima de las cosas de comodidad del individuo.
Filho, os deveres do cidadão, estão acima de nossa comodidade.
Y vide pompa y boato como no vi en cortes nuestras ;... sacerdotes, oficiantes, nobles, jefes, consejeros ;... y vide tres mil guerreros que de poder daban muestras,... esclavos y servidores... y como diez mil extras.
E ve pompa e boato como não vi em nossas cortes ;... sacerdotes, oficiais, nobles, chefes, conselheiros ;... e vi três mil guerreiros que demonstravam poder,... escravos e servidores... e como dez mil extras.
CINTAS DE VIDE
VÍDEOS HARDCORE
La máquina extenderá su vida, como lo hizo por mí.
A máquina vai prolongar a vide dele, como o fez comigo.
d Vide'o mare quant'è bello d Spira tantu sentimento d Comme tu a chi tiene mente d Ca scetato'o fai Sunna
Vide'o mare quant'è bello Spira tantu sentimento Comme tu a chi tiene mente
Aun cuando siga las enseñanzas del Hiten Mitsurugi Ryu y utilice mi Katana al final nunca he logrado salvar a nadie.
A minha espada é guiada pelos ensinamentos de Hiten-Mitsurugi. No entanto, muitas vezes não a posso usar para salvar a vide de uma pessoa que seja.
¡ Y la sociedad les niega una vida decente, y un mínimo de respeto!
E no entanto, a nossa sociedade nega-lhes uma vide decente e mesmo o mínimo de respeito!
Mira a Lee Harvey Oswald, Sirhan Sirhan.
Vide Lee, Harvey Oswald. Sirhan Sirhan.
Le pondré "Ver verso anterior"
- Vou colocar "Vide a linha um".
Puedo enseñarte a preparar una tortilla o a sous vide una chuleta.
Posso dar conselhos sobre como fazer omeletas. Ou sobre como cozinhar a vapor costeletas de porco. Sim, podem ir.
Vi al presidente vide de GM hablando de la nueva GM.
Vi o vice-presidente da GM a falar da nova GM.
Esa parra parece una víbora.
Aquela vide parece mesmo uma cobra.
¿ Mero sous-vide con jalea de menta yuzu?
O que esperavas? O caviar mais refinado?
Yo confiaría ciegamente en él, si fuera usted.
Eu confiaria a minha vide a ele se fosse a vocês.
He tenido que improvisar un poquito, pero afortunadamente el baño María es perfecto para la cocción al vacío.
Tive de improvisar um pouco, mas felizmente uma caldeira com duas bocas é perfeita para sous vide.
Es un sous vide u horno de agua.
Isto é o Sous-vide ou banho de água.
Hay que ser un genio para arruinar la cocción en agua, déjame decírtelo.
É mesmo preciso ser um génio para falhar no sous vide, David. É obra.
- Theresa me mostró tu vide en el... - ¡ Vete!
- A Theresa mostrou-me o video...
Almeja generosa cocida al vacío.
Temos amêijoas gigantes sous-vide.
Es codorniz sous vide con uvas asadas y ensalada de trigo bulgur.
É codorniz com uvas assadas e uma salada de trigo.
Bueno, si te sirve de consuelo, la vide puede ser... abrumadora
Ainda bem que voltou.
- O | vidé el vino.
Esqueci o vinho.