English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Video

Video tradutor Português

9,069 parallel translation
Sabemos que estaba jugando un juego de video de instrucción de golf en su consola Vex antes de ser atacado.
Sabemos que ele estava a jogar um jogo instrutivo de golfe, na sua Game Vex antes de ser atacado.
Mandaron el video esta mañana.
Largaram este vídeo esta manhã.
Lo siento, alguien me envió un video de una oveja gritando.
Peço desculpa, malta. Alguém me enviou um vídeo de uma ovelha a gritar.
Obtuve más video... cerca de Cristal Kebabs, durante nueve semanas.
Tirei mais umas imagens. Tudo o que fica perto do Cristal Kebabs num período de nove semanas.
El del mensaje... podría ser una persona distinta... de la que aparece abrazándola en el video.
O Haider da mensagem pode ser uma pessoa diferente da que está a abraçar a Stevie no CCTV.
Veré el video.
Vou verificar o vídeo de vigilância.
Una buena oportunidad de arreglar esto... revisando el video.
Há uma forte possibilidade que consiga desvendar algo analisando o vídeo.
Pero basado en nuestro video de vigilancia, Ya he descartado a 30 de ellos.
Mas, de acordo com o nosso vídeo de vigilância, já inocentei 30 delas.
Es uno de los tíos del video de vigilancia.
É um dos tipos do vídeo de vigilância.
Tuviste mucha suerte enviando es video de Hendrix al chico.
Tiveste muita sorte ao enviar ao filho dele aquele vídeo do Hendrix.
¿ Que hay en esos chips de video?
O que está nestes chips de vídeo?
Uh, solo todos los video-diarios de...
Só todos os vídeo-diários...
Este video, tomado hace instantes... muestra al sospechoso del bombardeo de Grand Central...
- Este vídeo, de há uns momentos atrás, mostra a suspeita do ataque à Estação Central
Con el video de su entrar en Grand Central con lo que ellos creen que es parte de la bomba, y encima de la evidencia física, eso es todo lo que necesitaban.
Com a gravação dela a entrar na Grande Central com o que eles acreditam serem partes de uma bomba, no topo das provas físicas, é tudo o que eles precisavam.
¿ Por qué secuestrar al director de una empresa de videojuegos?
Porquê raptar o chefe de uma companhia de jogos de video?
Por una foto de nosotros, te dan una hora de videojuegos.
Sabem, se tirarmos uma foto a um de nós agora, temos uma hora para jogar jogos de video.
Estoy rodando un vídeo viral.
Estou a filmar um video viral aqui.
Dejadlo para el vídeo.
Guardem isso para o video.
Este video se hizo viral en abril de 2010.
Este vídeo tornou-se viral em Abril de 2010.
Uno de sus empleados publicado el video de seguridad en línea.
Um dos seus funcionários colocou as imagens online.
Alicia García-Bloom vio ese video, y ella te reconoció como El Gato- - el coyote contratado por sus padres en San Pedro Sula en 1995.
A Alicia Garcia-Bloom viu o vídeo e reconheceu-o como El Gato, o coiote contratado pelos pais dela, em San Pedro Sula, em 1995.
Ellos sabían de las cámaras de seguridad del video.
Sabiam que havia câmaras.
Ah, genial, los amigos de los video juegos volvieron.
Porreiro, os parasitas dos jogos de vídeo voltaram.
El video de vigilancia del Café Intime que pediste.
O vídeo de vigilância do Café Intime que pediste.
Es un... video que he hecho intentando explicarme.
É um... vídeo que fiz a tentar explicar-me.
¿ Vieron el video en el que aparezco?
Viram-me no vídeo? Entrei num dos dele.
Pensaba : "¡ Maldita sea, no puedo creer que estoy en este video!".
Dizia : "Bolas, é incrível eu estar neste vídeo!"
¡ Arruinas el video, Chris! "
Estás a estragar-me o vídeo! "
Estamos recibiendo un video.
Estamos a receber imagens.
Wells... me dijo algo en ese video antes de que confesara el asesinato de mi mamá.
O Wells... Disse algo no vídeo antes de confessar o homicídio da minha mãe.
¿ Has visto este video de las expresiones de los bebés mientras pasan por los túneles?
Já viste este vídeo com expressões de bebés quando atravessam túneis?
¿ Cuándo iba a subir este video?
- Quando é que o vídeo foi enviado?
Está bien, el video que encontramos dice que el objetivo es un político.
Tudo bem, o vídeo que encontrámos diz que o alvo é um político.
Eso explica la referencia política en el video de Chao.
Isso explica a referência à política no vídeo do Chao.
Y recibimos una completa transcripción de video del interrogatorio.
E recebemos uma transcrição completa em vídeo do interrogatório.
¿ Has visto este video?
Viste o vídeo?
Mientras tanto, estamos analizando el video por si hay pistas de dónde y cuándo se hizo.
Entretanto, estamos a analisar o vídeo em buscas de pistas quanto a quando e onde foi feito.
El gas en el video. ¿ Es sarín?
O gás do vídeo era sarin?
Y... y el video... ¿ cuándo lo filmaron?
E o vídeo, quando foi feito?
Viste al hombre en el video.
Viste o homem no vídeo.
¿ Hay alguna pista de dónde se encuentra él en el video?
Há pistas em relação à localização com base no vídeo?
En ese mensaje del video, dijiste que... nunca sería verdaderamente feliz...
Naquela mensagem de vídeo... Disseste que... Que eu nunca seria realmente feliz.
Y este el el video del secuestro de la cámara de seguridad.
E isto são as imagens da câmara de segurança do rapto.
Acabamos de recibir un video de las demandas de los secuestradores por correo cifrado.
Acabamos de receber um vídeo... Das exigencias dos ráptores via e-mail encriptado.
Señora secretaria, el almirante Hill está enviando un nuevo video del secuestro de Garrity.
Madam Secretary, o Almirante Hill está a enviar um novo vídeo de segurança... Do sequestro do Garrity.
Voy a hacer algunas tomas de video aquí. ¿ Está bien?
Eu só vou obter algumas imagens aqui, está bem?
Cuando la prisión recién abrió en 2010, los guardias querían enviar un fuerte mensaje a los reclusos, así que hicieron un video de orientación.
Quando a prisão abriu em 2010, os guardas queriam enviar uma forte mensagem para os reclusos, por isso fizeram um video de orientação.
La grabé en video.
Eu gravei em video.
¿ Tú querías que viera un video?
Não me queres mostrar alguns dos videos?
Desde aquí puedes hacer una video llamada.
Aqui, para fazer uma ligação de video.
La policía tiene video del exterior del almacén...
DEIXA A CIDADE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]