Translate.vc / Espanhol → Português / Viña
Viña tradutor Português
148 parallel translation
Según el mapa de Pablo, debería estar cerca de Viña del Mar.
Segundo o mapa, o Pablo devia estar perto de Viña del Mar.
No la han visto en la viña ni ha estado en la iglesia.
Não foi vista no vinhedo, nem na igreja.
- Viña del Mar, Chile -
- Viña del Mar, Chile -
Rogad al dueño de la viña... para que mande más brazos para recolectarla.
Pedi, pois, ao Senhor, que envie operários para sua messe.
"Hijo mío, ve a trabajar a mi viña."
"Vai trabalhar na vinha".
El dueño de una hacienda plantó una viña, la cercó y levantó una torre.
Havia um pai de família... que plantou uma vinha. Cercou-a com uma sebe, cavou um lagar e... edificou uma torre.
Así pues, lo cogieron, lo llevaron fuera de la viña... y lo mataron.
Lançaram-lhe as mãos, levaram-no fora da vinha... e o assassinaram.
Ahora, cuando regrese el dueño de la viña, ¿ qué hará con los viñadores?
Quando voltar o senhor da vinha... o que fará ele àqueles lavradores?
Hará morir míseramente a esos miserables. Y arrendará la viña a otros viñadores que hagan que su viña de frutos.
Mandará matar sem piedade aqueles miseráveis... e arrendará sua vinha a outros lavradores que lhe pagarão... o produto em seu tempo.
- Viña del Mar, Chile -
- Jota Alves Productions
De todo hay en la viña del Señor.
Há de todos os géneros, senhor.
Desata tu ira sobre la bestia que desola tu viña.
Mostrai o terror à Besta, Senhor, agora caída na Tua vinha.
Esperen, labradores, porque la cosecha de su campo ha perecido y la viña se ha secado y el manzano languidece!
Esperai, camponeses, porque a colheita de vossos campos se perdeu e a vinha secou e a maçã apodrece!
Sí y no. Dice que hay de todo en la viña del Señor... y que no nos preocupemos porque Leggy se vaya.
Disse que era preciso de tudo para fazer o mundo, e que não devíamos nos preocupar muito para onde ele fora...
Cereal, hortalizas, algunas vacas, pollos, patos, media docena de cabras, una pequeña viña.
Cereais, hortaliças, algumas vacas, galinhas, patos, meia-dúzia de cabras, uma pequena vinha...
- ¿ Dónde has estado? - En Viña.
- Onde estiveste?
Oye, Beth, Charlie me dio esto en Viña.
Ei, Beth. Charlie deu-me isto em Viña.
Vimos cosas muy sobrecogedoras en Viña.
Vimos coisas desagradáveis em Viña.
En Viña nos dijeron que el ejército estaba matando a miles de personas.
Disseram-nos em Viña que os militares estavam a executar milhares de pessoas.
¿ Cuándo habéis estado en Viña?
Quando foram a Viña?
Olvidaos de esto y de Viña.
Esqueçam-se disto e de Viña.
Los oficiales americanos de Viña estuvieron implicados en el golpe.
Ed, todos os oficiais americanos em Viña deviam estar envolvidos no golpe.
Iba a marcharse. ¿ Has estado en Viña?
Já esteve em Viña?
Estas son de Viña.
Isto vem de lá. Boa ideia.
Seguramente lo que descubrió en Viña.
Provavelmente o que descobriu em Viña.
¿ Sabe cuánto tiempo estaremos atrapados en Viña?
Sabe quanto tempo ficaremos presos em Viña?
Así que el jefe del Milgroup y el oficial político de mayor rango estaban en Viña cuando empezó el golpe de estado.
Então o chefe do Milgroup e o oficial de maior posto estavam ambos em Viña quando começou o golpe.
Mucha gente cree que el golpe se preparó en Viña.
Muita gente acredita que o golpe foi elaborado em Viña.
¿ Cómo puede decir eso cuando tiene coroneles del ejército, e ingenieros navales en Viña del Mar?
Como pode dizer isso quando há coronéis do Exército e engenheiros navais em Viña del Mar?
porque no le han dicho que viña?
Porque não terá dito que vinha?
Me ha gustado bastante cuando me enteré de que viña.
Fiquei bastante contente quando soube que vinha.
Ay, amigo, créeme... hay de todo en la viña del Señor.
No mundo tem de haver de tudo. Topas?
El príncipe le quitó a mi madre la casa y la viña, Y a los dos nos llevó a su feudo, convirtiéndonos en sus sirvientes.
O príncipe tirou à minha mãe a casa e a vinha, levou-nos para a quinta dele e fez-nos seus servos.
Con frecuencia nos llegaba el sonido de una vina a través de la ventana entreabierta.
Por vezes, o som de uma vina saía pela janela aberta.
Esta es Vina.
Esta é a Vina.
Cabello más largo, un vestido distinto, pero eres tú, la que llaman Vina.
Cabelo mais comprido, outro vestido, mas é aquela a quem chamam Vina.
O la imagen de Vina, pero ¿ por qué tú otra vez?
Ou a imagem de Vina, mas porquê você outra vez?
¿ Es Vina otra vez, como la esclava verde de Orión?
É a Vina outra vez? Como escrava verde de Orion?
Había una Vina adulta en la expedición.
Havia uma Vina na expedição, como adulta.
Demuestre que nuestra nave está bien, deje que se vayan y yo me quedaré con Vina.
Prova que a nossa nave está bem, manda-as de volta, e eu ficarei com a Vina.
- ¿ Qué le ha ocurrido a Vina?
- O que aconteceu à Vina?
Solía subir aquí de pequeña.
Eu vina muitas vezes aqui, em pequena.
- Allí, en la viña.
O Leo está no vinhal.
- Un coronel de Viña.
- Um coronel de Viña.
La gente venía de todas partes, Wilkie.
Vina gente de todo o lado.
CJ era granjero, un chico de campo.
O CJ vina duma quinta, era um rapaz do campo.
Esta es Vina. Sus padres fallecieron.
Esta é a Vina, os seus pais morreram.
Un pelo más largo, otro vestido, pero eres tú a la que los supervivientes llamaban Vina.
Cabelo mais longo, vestido diferente, mas és tu, a que os sobreviventes chamam Vina.
Mejor dicho, la imagen de Vina.
Ou a imagem da Vina,
¿ Vina?
Vina?
¿ Qué tal si hacemos unos cálculos? Había una Vina en la lista de la tripulación como oficial adulta.
E se computarmos um pouco o tema do tempo, naquela expedição constava uma Vina como adulta.