English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Véte

Véte tradutor Português

37,941 parallel translation
Vete.
Ninguém te obriga a estar aqui.
Yo soy yo y tú eres tú. Vete a dormir.
- Eu sou eu, tu és tu!
Ahora, vete de aquí, ¿ sí?
Agora sai daqui, está bem?
¡ Vete!
Vá!
- No me llames "hijo". Vete sin más.
- Não me chames assim, vai...
Haz lo tuyo, vete de aquí.
Faz o costume, sai daqui.
Vete a ver a tus bebés.
Vá ver os seus bebés.
Vete a la mierda, también.
Vai-te foder, tu também.
Vete a casa, ¿ vale?
Vai para casa. Está bem?
- Vete a casa.
- Vai para casa.
- no gracias vete gato primero, necesitare un-n-n-n-n-n-a descripcion bien, ella es morena con un tatuaje de una rosa en su pecho aprox 174.9 cm, 32 doble D una teta de aprox 1.2 gramos mas pesada que la otra
- Peixe? - Não, obrigado. Saia da frente, gato.
♪ vete a dormir, pequeño Sheriff ♪ - ♪ Sheriff ♪
Vá dormir, pequeno xerife.
Vete, date prisa.
Está tudo certo.
¡ Papá, vete, vete! ¡ Conduce, conduce, conduce!
Pai, vai, vai!
¡ Venga, Dirk, por favor vete!
Vá, Dirk, vai-te embora. - Não.
¡ Por favor, vete!
- Por favor, vai.
Por favor, tan solo vete.
- Por favor. - Sai...
Vete. ¿ Necesitas que te lleve?
- Vai-te embora.
- Vete donde los vecinos.
- Vai aos vizinhos. - Está bem.
¡ Vete ya! - ¡ Hazlo!
- Não vão fazer isso!
- Vete a casa, Ronnie.
- Não posso fazer isso.
- Vete a casa. ¿ Dónde están mis impuestos, tío? ¿ Dónde están mis impuestos?
Onde está o meu dinheiro dos impostos?
- ¡ Vete a casa!
Vai para casa!
¡ Vete!
Apenas vai!
Emma, vete.
Emma, vai.
Vete ahora.
Vai, agora!
Sí, Emma. Vete.
Está tudo bem, Emma.
¡ Vete!
Vamos!
¡ Vete al infierno, Glenn Quagmire!
Vai para o Inferno, Glenn Quagmire!
Vete.
Vai.
Mamá, ha matado gente. Vete.
Mãe, ela matou pessoas.
Vete.
Falamos depois.
Ahora vete.
Vai.
Vete a casa.
Vá para casa. Vá descansar.
Vete.
Apenas, sai daqui.
Vete. Te...
Sai daqui.
Sí, vete atrás.
Sim, no banco de atrás.
Vete a la casa de abuela con Jiaoer.
Vai com a Jiaoer para casa da avó.
Vete ya, Simpson.
- Podes sair, Simpson.
Vete a pescar a Cabo, Foster.
Vá pescar em Cabo, Foster.
Jack, vete a pescar.
Jack. Vá pescar.
Vete al diablo...
Vai-te foder
Mi mamá lo odiaba, pero igual lo hacía, porque, ya saben, a los siete años, piensas : "Vete al diablo".
A minha mãe odiava mas eu tocava na mesma, porque aos sete anos só pensamos : "Vai-te foder."
¡ Vete a la mierda!
EUA! Vai-te foder!
- Está bien, vete.
- Sai.
Ahora, vete de aquí y usa la puerta de servicio.
Agora, vai-te embora e usa a porta de serviço.
Lo estrellaste directo contra mi matrimonio porque Jill y yo no habíamos peleado como ahora desde la noche que me trajo aquí, así que de ahora en adelante, llévate tus malditas buenas intenciones y vete al infierno.
Não o paraste. Empurraste-o contra o meu casamento. Já não discutíamos como discutimos agora desde a noite que me trouxe aqui.
- ¡ Vete!
Vão embora.
Vete a la mierda.
Vai-te foder. Vai-te foder.
¿ Qué tal si le dices "vete a la mierda" a Glen Donovan?
O que acha de mandar o Glen Donovan à merda?
- Está bien, vete.
- Tudo bem, vai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]