Translate.vc / Espanhol → Português / Weird
Weird tradutor Português
59 parallel translation
Weird Woman y The Frozen Ghost, y en filmes de otro género, como La ley del norte, donde Lon Chaney tiene uno de sus muchos papeles de malo.
Weird Woman e The Frozen Ghost, e noutros filmes diferentes como North to the Klondike, onde o Chaney fazia um dos seus inúmeros papéis de mau.
- Vámonos. - Es Weird.
- Vamos embora.
"Weird Al" Yankovic esta en el avión.
O "Weird Al" Yankovic veio no avião.
Aquí vienen dos, Weird Al Yankovik y Vanna White.
E aqui temos duas : "Weird" Al Yankovic e Vanna White.
Vanna White y Weird Al Yankovic.
Ora bem, Vanna White e "Weird" Al Yankovic. Apreciem os prémios.
Como en Weird Science, donde una belleza quiere desvestirse y revolcarse... pero, oh, no, no lo hace porque es una película para chicos.
"Weird Science", onde uma doida que quer uma queca... mas não o faz porque é proibido a menores de 13 anos.
¿ Por qué no me dijiste que llegó el último número de Pintado?
Por que não me disseste que o novo número da Weird estava aqui?
Ésta no es Pintado.
Isto não é a Weird.
No existe una revista llamada Pintado, ¿ verdad?
Não há nenhuma revista chamada Weird, pois não?
Weird, huh?
Esquesito, não é?
¿ Podemos llamarte Al el Raro?
Podemos tratar-te por Weird ( estranho ) Al?
- It's weird, two people look so alike. And so different.
- São 2 pessoas fisicamente iguais, mas tão diferentes.
No me digas que te gustaba Weird Science.
Diz-me que adoraste o Weird Science.
Harold, ¿ has jugado baloncesto?
- Old Weird! Alguma vez jogaste basquete?
¡ Miren a Old Weird Harold!
Ei, olha o Old Weird Harold! ( Velho Estranho Harold )
Ya no me llamen "El Viejo Raro Harold".
Nunca mais me chamem de Old Weird Harold!
Weird Al Yankovic...
Weird Al Yankovic...
Busca a la Dra. Weird, dile que he contactado.
Encontre a Dra. Weir, diga-lhe que fizemos contacto.
- Dra. Weird.
- Dra. Weir?
Todo el asunto parecía muy raro así que le dije a mi esposa que llamara a los verdaderos policías.
The whole thing seemed pretty weird so l had my lady call the real cops.
En cuanto al permanente, ¿ quieres rizos tipo Shirley Temple... o más bien tipo "Weird Al" Yankovic?
Para a permanente, quer canudinhos à Shirley Temple ou mais do tipo à "Weird Al" Yankovitch?
Weird Al esta haciendo una parodia con mi canción.
O Allie esquisito está a fazer uma paródia da minha música.
Eres como si Al Yankovic escribiera canciones de Navidad sobre tener sexo con mi hermana.
És tipo o Weird Al Yankovic se ele só escrevesse canções de Natal sobre comer a minha irmã.
Creo que se la venderé a los "Holly-raros", me haré rico.
Acho que vou vendê-lo a Holly-weird e enriquecer.
- Señor Weird, ¿ cómo le va?
- Sr. Weird, como vai?
Weird Al te tiene.
Levou uma bofetada do Al Weird.
Curiosas...
Weird...
Quiero decir, quien preferirias ser : ¿ Weird Al Yankovic o Dido?
Quero dizer, quem é que preferias ser : Weird Al Yankovic ou a Dido?
Bueno, esta noche, haremos lo mismo, sólo que escuchando "Weird Al" de los Grandes Éxitos de Yankovic y Apocalipsis Now.
Bem, hoje à noite Vamos fazer o mesmo mas com "Weird Al" Yankovic's Greatest Hits e o Apocalypse Now.
En el momento exacto que Brando apareció, "Weird Al" empezó justo con "Eat It", o sea "Cómetelo".
No momento exacto em que o Brando apareceu, o "Weird Al" começou com a "Eat lt."
Es Weird Al Yankovic.
É o Weird Al Yankovic.
Tú, yo, Weird Al.
- Tu, eu, Weird Al.
¡ Barney! Tengo dos entradas para ver a Weird Al Yan... ¿ Barney?
Barney, tenho dois bilhetes para o Weird Al Yan...
Todo lo que quería es alguien que vaya al concierto de Weird Al conmigo y ahora tendré que ir con mi compañera.
Só quero ter alguém que vá ao concerto do Weird Al comigo e fiquei preso à colega de casa.
No soy admiradora de Weird Al.
Não sou fã do Weird Al.
Alguien que resulta ser el más grande admirador de Weird Al en todo el mundo.
Alguém que é o maior fã do Weird Al do mundo.
Entonces, ¿ te gusta Weird Al?
- Gostas do Weird Al?
No, amigo, yo soy el admirador más grande de Weird Al. Lo sé.
Não, eu é que sou o maior fã do Weird Al.
Lo siento. ¿ Estabas citando a Weird Al?
Desculpa, mas estavas a citar o Weird Al?
Soy una gran admiradora de Weird Al.
Sou uma grande fã do Weird Al.
Seguro. ¿ Conocer a un admirador de Weird Al?
Claro, conhecer outro fã do Weird Al?
Weird.
- Não. Esquisito.
- Weird.
Impossível.
You're weird, Antoine Poloshon.
É esquisito, Antoine Poloshon.
Wierd Al Yankovic.
Weird Al Yankovic.
Dando puñetazos al aire en un show de raritos.
ano, a rodar o pulso com muita força no programa do Weird Al.
¿ Weird Al?
Weird Al?
Como Weird Al actuando en Weird Science.
Como o Weird Al a actuar no Weird Science.
Juro... finalmente dejar de pedirle a Paul McCartney que deje a Weird Al grabar "Chicken Pot Pie"
Prometo... parar de pedir ao Paul McCartney que deixe o Weird Al gravar o "Chicken Pot Pie"
Ahora, ¿ qué dices si nos sentamos todos y vemos este documental sobre Weird Al Yankovic?
Agora que me dizes a sentarmo-nos todos e ver este documentário esquisito do Al Yankovic?
Weird.
Estranho.