Translate.vc / Espanhol → Português / Worry
Worry tradutor Português
125 parallel translation
# But it don't worry me
But it don't worry me
# It don't worry me
It don't worry me
Dios, creí que estaba en Israel.
- Well, it don't worry me - Deus, acreditei que estava no Israel.
No será por la decoración, ¿ no?
- But it don't worry me - Não será pela decoração, não?
# Worry
Worry
Mi canción favorita.
- It don't worry me - Minha canção favorita.
No hace falta que cantemos.
- It don't worry me - Já não temos que cantar.
Buena elección.
- Boa eleição. - But it don't worry me
- It don't worry me - ¿ Qué ha pasado?
- O que aconteceu?
It don't worry me
It don't worry me
# - But it don't worry me
- But it don't worry me
- It's not gon'worry me
- It's not gon'worry me
# The price of bread may worry some
The price of bread may worry some
# No, it don't worry me
No, it don't worry me
# Worry me
Worry me
- It don't worry me
- It don't worry me
# It don't worry me, no
It don't worry me, no
- It's not gonna worry me
- It's not gonna worry me
# - It don't worry me
- It don't worry me
- It don't worry me - no va a quedar nada más... que botellas de lejía vacías y matamoscas de plástico...
- It don't worry me - Não vai ficar nada mais... Do que garrafas vazias e mata-moscas de plástico...
# Well, it don't worry me
Well, it don't worry me
- It's not gon'worry us
- It's not gon'worry us
# May worry some
May worry some
Quiero publicarlo, pero no como usted.
Worry, não para enterrá-lo. Para espalhar a céu aberto,, mas não gosto de você.
Ya hubo otros en la Historia.
Worry, havia histórico.
Not to worry, he's... He's comfortable.
Ele está... está confortável.
No, no, not to worry.
Não tenhas receios
# # But don't worry # #
Não se preocupe
# # But don't worry... # #
Não se preocupe...
# # I'm always gonna worry about # # # # Siempre me voy a preocupar por # #
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
No hay nada de que preocuparse.
There's nothing to worry about.
Usted worry sobre el one eso the other ones ¿ Piensan en usted?
Preocupas-te com o que os outros pensam de ti?
Si hace lo de "Don't worry, be happy" parecerá que está como una cabra.
Se fizer uma "Não se preocupem, sejam felizes", vai parecer que é maluco. Não vais ter sorte.
Al instante me escribí No se preocupe del bebé después de oír eso. Sí.
Escrevi imediatamente o Don't Worry Baby, depois de ouvir aquilo.
No te preocupes, no lo harás.
Don't worry, you won't.
# La gente en el río está feliz de dar. #
* You don't have to worry if you have no money * People on the river are happy to give *
Don't worry, I'm all right.
Não te preocupes, eu estou bem.
¶ Take all worry out of your mind
Tenham todos cuidado fora da vossa mente
Su mensaje de "Don't worry, be happy" era muy poderoso.
A sua mensagem de não se preocupar e ser feliz era bem forte.
"Kokomo" "Don't worry, be happy"
"Kokomo", "Don't worry, be happy".
You won't have to worry about him anymore.
Não tens que te preocupar mais com ele.
Por no worry- - nunca nadie me acusó de ser aspirado en juegos de la mente.
Nunca ninguém me acusou de ser sugado em jogos mentais.
El 30 de abril de 1 953, grabó " "I" ve Got The World On A String " "y" "Don" t Worry "bout Me" "
A 30 de abril, de 1953... VOZ DE JONATHAN SCHWARTZ PERSONALIDADE DA RÁDIO... ele gravou "I've Got the World on a String"
¿ Ha escuchado de las "worry dolls"? ( "muñequitas quitapenas" )
Já ouviste sobre as "worry dolls"?
Pude ver que la oscuridad ya había crecido en él, así que... le di las "worry dolls".
Pude ver que a escuridão já tinha crescido nele, então eu... eu dei as minhas "worry dolls".
Unas de las originales "worry dolls" y no le expliqué su poder.
Uma "worry dolls" original e não expliquei o poder delas.
"Muñecas quitapenas". Worry dolls. De la madera de una árbol muy raro.
"Boneca das preocupações", Worry Dolls da madeira de uma árvore muito rara.
#
- It don't worry me
No te preocupes si no tienes dinero
You don't have to worry if you got no money
Just don't worry, boy. " Muddy y mi padre fueron buenos amigos.
O Muddy e o meu pai eram grandes amigos.
y ya no volvió a mirar atrás.
e "Don't Worry'bout Me" e nem olhou para trás.