English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Yamamoto

Yamamoto tradutor Português

156 parallel translation
Y eso acabaría con Tanaka, Tojo, Yamamoto ¿ y el resto?
E isso acabaria com Tanaka, Tojo, Yamamoto, e o resto?
A usted capitán Yamamoto, a usted coronel Tojo entrego la sagrada... obligación que yo no he cumplido.
Ao senhor, capitão Yamamoto, ao senhor, coronel Tojo, entrego a sagrada... obrigação que eu não cumpri.
Yamamoto.
Yamamoto.
¡ Yamamoto!
Yamamoto.
Yamamoto, disculpe, señor.
- Desculpe. Desculpe, senhor.
No todos. Yamamoto sigue adentro... y le he dado al francés la dirección de una bella joven.
O Yamamoto ainda está lá dentro, e dei ao francês a morada duma jovem muito atraente.
Déjame en el hangar del americano... luego ve al de Yamamoto y fíjate qué puedes hacer con esto.
Agora, deixa-me no hangar do americano, depois vai ao do Yamamoto e vê o que podes fazer com isto.
No importa lo que digan, Yamamoto es el líder que necesitamos.
Digam o que disserem, Yamamoto é o tipo de líder de que precisamos.
Quizá el tiempo de Tokio afectó la salud de Yamamoto.
Talvez o clima de Tóquio tenha sido prejudicial para a saúde de Yamamoto.
VICEALMIRANTE ISOROIKU YAMAMOTO Comandante en jefe entrante
VICE-ALMIRANTE ISOROKU YAMAMOTO Novo Comandante-Chefe
"Del almirante Yamamoto, Comandante de la flota combinada al almirante Nagumo, Tercera Flota escale el monte Niitaka".
"Do Almirante Yamamoto, Comandante-Chefe, Frota Combinada para o Almirante Nagumo, Terceira Frota'Escalem o Monte Niitaka'."
Felicitamos al comandante en jefe de nuestra flota, el almirante Yamamoto.
Saudamos o Comandante-Chefe da nossa frota, o Almirante Yamamoto.
Para esta batalla, el almirante Yamamoto, el comandante en jefe de la marina japonesa, había cometido los cuatro mayores portaaviones de la flota japonesa.
Para a batalha, o Almirante Yamamoto, Comandante-em-Chefe da frota nipónica, havia empenhado os quatro maiores porta-aviões da frota japonesa.
Cuando la batalla terminó el 5 de junio de 1942, Cuatro compañías de Yamamoto estaban ardiendo naufragios o hundido.
Quando a batalha acabou, a 5 de Junho de 1942, os porta-aviões de Yamamoto haviam-se incendiado ou afundado.
El funeral de Estado para el almirante Yamamoto Isoroku, el gran comandante quien había dirigido la victoria en Pearl Harbour.
Um funeral de Estado para o Almirante Isoroku Yamamoto. O grande comandante que liderou a vitória em Pearl Harbour.
Yamamoto murió como un héroe, los japoneses se les dijo, en la línea del frente, encontrar la muerte con gallardía en un avión de guerra.
O povo foi informado de que o Almirante morreu como um herói, na linha da frente, tendo encarado a morte com elegância num avião de guerra.
Pero esta primera admisión pública de una derrota, pese a estar representados tan sólo un símbolo de heroísmo, escondió verdades Grimmer de que El propio Yamamoto había sido muy consciente.
Mas esta primeira admissão pública de derrota, apesar de ser representada como apenas simbólica de heroísmo, escondia verdades mais obscuras das quais o próprio Yamamoto estava bem ciente.
Yamamoto había sido derribado en los cielos ahora un enjambre de aviones enemigos, sobre los mares dominados ahora por la marina de guerra del enemigo.
Yamamoto fora abatido nos céus que agora estavam pejados de aviões inimigos e o ultramar era agora dominado pela Marinha do inimigo.
Almirante Yamamoto, por favor.
O almirante Yamamoto, por favor.
¿ Almirante Yamamoto?
Almirante Yamamoto?
El jefe tiene miedo que Yamamoto contraataque.
O chefe tem medo que o Yamamoto contra-ataque.
Hemos descifrado el código de Yamamoto pero aún así no lo entendemos todo.
Quebrámos o código do Yamamoto, mas não compreendemos tudo.
Un aumento de comunicados entre los comandantes de Yamamoto. - ¿ Nada más?
Um aumento de contacto radiofónico dos comandantes de Yamamoto. - É só?
¿ Algún despacho nuevo de Yamamoto?
Há mensagens novas do Yamamoto?
Nuestros hombres interceptaron misivas de los comandantes de Yamamoto.
Os nossos postos de escuta captam mensagens dos comandantes de Yamamoto.
Rochefort acaba de descodificar una misiva del cuartel general de Yamamoto :
O Rochefort acaba de interceptar uma mensagem do quartel general de Yamamoto :
En Washington están seguros que Yamamoto encubre su objetivo real.
Washington acredita que Yamamoto esconde os seus objectivos reais.
Estoy convencido de que el objetivo de Yamamoto es Midway.
Tenho a certeza de que Midway é o alvo do ataque do Yamamoto.
Yamamoto en persona está al mando.
São comandados, pessoalmente, pelo Yamamoto.
No insistiré en que Yamamoto nos supera en todos los sentidos.
Escusado será lembrar que o Yamamoto tem a supremacia em todas as áreas.
Busca a Yamamoto y vuélale el trasero.
Descobre o Yamamoto e dá-lhe uma valente sova.
Pero si zarpa a las 7, podrá alcanzar al "Enterprise" y al "Hornet" antes que Yamamoto Midway.
Mas se partir as 07 : 00 horas ainda alcança o "Enterprise" e o "Hornet" a tempo.
No hemos oído nada de Yamamoto.
O Yamamoto não disse nada.
Informe a Yamamoto de que el enemigo ha descubierto a la flota.
Informe Yamamoto de que a frota invasora foi descoberta.
Hemos interceptado una misiva de Tokio al almirante Yamamoto.
Interceptámos uma mensagem de Tóquio para o Almirante Yamamoto.
No tenemos ningún informe claro, sólo opiniones y estimaciones, y el continuo silencio de Yamamoto no los convierte en hechos.
Não temos informações concretas, apenas opiniões e estimativas, que nem o silêncio de Yamamoto pode transformar em factos.
Yamamoto, ¿ quién si no?
O Yamamoto, claro.
Yamamoto lo tenía todo de su parte.
O Yamamoto tinha todas as vantagens do seu lado :
¿ Quieren poner a Yamamoto en la Casa Blanca?
Que querem fazer, pôr o Yamamoto na Casa Branca?
- Yamamoto Fumi
- Yamamoto Fumi
Sr. Yamamoto.
Mr. Yamamoto.
Hace un rato, Yamamoto-kun de repente lo confesó.
O Yamamoto acabou de confessar.
La señora Yamamoto, sintoísta.
Ms. Yamamoto, Shinto.
HIDEO YAMAMOTO
Cinematography : HIDEO YAMAMOTO
Gerente de Producción AKIRA YAMAMOTO
Production Manager AKI RA YAMAMOTO
Director de Fotografía Yamamoto Hideo
Director de Fotografía Yamamoto Hideo
Yamamoto vive cerca de aquí.
Yamamoto mora aqui perto.
¿ Ser el secuaz de Yamamoto?
Ser um capanga de Yamamoto?
Además, ¿ por qué no viene Yamamoto en persona en vez de mandar a un imbécil como tú?
Além disso, porque não veio Yamamoto pessoalmente... Em vez de mandar um imbecil como tu?
Si quieres puedes ser un hermano igual a Yamamoto.
Se quiseres, podes dividir o poder com Yamamoto.
¡ Es Yamamoto!
É o Yamamoto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]