English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Yos

Yos tradutor Português

66 parallel translation
Mucho "yos" son tan malos como muchos "ellos".
Muitos de mim é quase tão mau como muitos deles.
Podría traerme. ¡ Habría dos yos!
- Posso trazer-me de volta.
En ese transporte casi seguro que están nuestros futuros yos. Cualquier contacto puede resultar terrible.
Senhores, senhoras, juntem as tropas para uma inspecção às 15.
- ¡ Nuestros futuros yos nos atacan!
- Kryten, como está a correr?
Ya hemos pasado por esto. Sin la pasada intervención de nuestros futuros yos, ¿ habríamos aprobado historia?
Já passamos por isto antes, se não fosse a intervenção dos nossos futuros nós, tinhamos passado na aula de História?
Pero cuando volvamos, ¿ cómo derrotaremos a los otros yos?
Mas quando voltarmos, como derrotaremos os outros nós?
- ¿ Tenían yoyós?
Eles tinham yo-yos?
- No, no tenían yoyós.
Não, eles não tinham yo-yos.
- ¿ Los indios tenían yoyós?
Os índios tinham yo-yos?
- ¡ No, no tenían yoyós! ¡ Se acabó!
Não, eles não tinham yo-yos!
Me cansé de hablar de yoyós.
Estou farta e cansada... de falar de yo-yos.
No aceptaré ni informes de libros, ni proyectos de ciencia, ni dioramas ni nada más sobre yoyós, ni temas relacionados al yoyó.
A partir de agora, não vou aceitar qualquer tipo de livro... projecto de ciências dioramas... ou qualquer outra coisa sobre yo-yos ou relacionado com tópicos de yo-yos.
Me gusta ir tomado de la mano y cenar a la luz de velas y oh, sí, me desagradan mucho los yoyós.
Gosto de andar de mãos dadas... e jantar à luz de velas. e sim, eu realmente odeio yo-yos.
¿ Os podéis imaginar una sociedad compuesta enteramente de yos?
Consegues imaginar uma sociedade composta inteiramente por mim?
- ¿ Por qué? En ese transporte casi seguro que están nuestros futuros yos.
Aquela nave quase que de certeza que somos nós no futuro.
Son nuestros yos de dentro de 15 años.
Eles são o nosso futuro de aqui a 15 anos.
- ¡ Nuestros futuros yos nos atacan!
- Os nós do futuro vão atacar-nos! - Eles são malucos!
¿ Vas a cargarte el campeonato de yo-yos?
Também vais lixar o campeonato de ió-ió?
Bien, acabamos de toparnos con una nave pilotada por nuestros yos futuros de dentro de 15 años.
Recentemente, tivemos um encontro com uma nave pilotada por nós próprios de um futuro de aqui a 15 anos.
La batalla con nuestros futuros yos ha traído las más terribles consecuencias.
A batalha com os "nós" do futuro teve a mais terrível das consequências.
El altercado con nuestros futuros yos ha causado anomalías dimensionales... ¡ que han hecho que la cubierta de carga haya aumentado en un 212 %!
A altercação com as nossas versões do futuro causou anomalias dimensionais, que aumentaram o espaço do convés de carga 212 %.
Es la única forma de asegurarnos de que no terminamos como nuestros futuros yos.
É a única maneira de nos assegurarmos que não nos vamos tornar naquela versão do futuro.
Sí, ¿ pero no podríamos usarla si no abusamos de ella como hicieron nuestros futuros yos?
Mas se formos cuidadosos podemos usa-la. Não podemos é abusar do poder dela.
Movámonos, Señor, nuestros yos originales están a punto de llegar.
Afaste-se, sir, os "nós" originais devem estar quase a aparecer.
No podemos usar la quinta : nuestros yos originales se teletransportaran durante el tercer disparo... y esta versión estará ahora en la cuarta planta.
Não podemos usar o quinto. Os nossos "nós" originais aparecem lá, e agora também estamos no quarto andar.
¿ Así que hay más yos en estos mundos?
Então há mais como eu nesses mundos?
los "yo-yos".
"ioiôs"
Unirnos con nuestros otros yos.
Unirmo-nos com os nossos outros "egos"...
"Ella esta con esos amigos tuyos, los Yo-yos, o Yee-haws..."
Ela está com essas tuas amigas, as Yo-yos, ou Yee-haws...
Me comerán vivo.
Os... os "Yos"... eles comem-me vivo se me apanham, pá.
Si fuera un código que requiriera matemáticas o álgebra o lo que sea estos idiotas de los complejos no podrían seguirlo.
Se fosse um código que envolvesse matemática... Ou álgebra ou assim... Estes pequenos yos nos bairros não iam conseguir seguir a lógica.
Cuatro Yos!
Quatro "eus".
Lo mejor de ser yo, es que hay muchos yos.
A parte melhor de ser eu, é sermos tantos!
Yos diré algo.
Uma coisa posso dizer...
Jennifer yo... JDS Jennifer Schecter... Jennifer JD no estoy muy segura de quien soy porque hay varias "yos".
Eu, Jennifer Schecter, não sei bem quem sou, porque existem várias partes de mim.
Porque hace cincuenta años estábamos ahí sentados... hablando con nuestros yos futuros.
É que há 50 anos, nós estávamos aí sentados, onde vocês estão, a falar com os nossos "eu" s futuros.
Las pasiones que ni sabían que existieran salen a flote de repente y descubren sus verdaderos yos primarios, mientras...
Paixões que desconheciam irrompem repentinamente, permitindo a descoberta dos seus verdadeiros instintos...
Yos e que hare
Eu é que farei.
Has convertido a los chicos en una especie de yo-yos del amor.
Tu transformaste os miúdos numa espécie de yo-yos de amor.
Tenemos pequeños yo-yos, tenemos dulces de goma fantasía.
Temos pequenos yo-yos, temos feijões de geleia.
¿ Yos llamáis amigos?
Acham-se amigos?
Patines, rieles de pesca, yo-yos, bandejas de discos.
- Patins, carretos de pesca, ioiôs, pratos de gira-discos.
Yos.
Meninas.
Viniendo de un chico que tiene una colección de yo-yos..
Vindo de um tipo com uma coleção de ioiô.
¿ No te gustan los yo-yos?
Não gostas de ioiôs?
¿ Tienes un problema con los yo-yos?
Tens algum problema contra ioiôs?
Con la nariz siempre en tus libros, y tus yo-yos y tus ridículos chistes malos como : "mi madre se sentó en mi cara".
Com o nariz nos teus livros e os teus ioiôs e o teu jorrar piadas ridículas como : "A minha mãe sentou-se na minha... cara."
Quiero decir, la ropa, los anticuados yo-yos.
Quer dizer...
Son nuestros yos de dentro de 15 años.
- Não sei quem é o outro.
- ¿ Cuánto cuestan?
Quanto é que aqueles yo-yos custam?
Solo eso lo sé yos
Isso é pessoal, Brad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]