Translate.vc / Espanhol → Português / Ze
Ze tradutor Português
921 parallel translation
¡ Más te vale que lo pienses mejor! Lleva 5 años viviendo a costa de su mujer... y una vez que puede ganar unos marcos...
Há já cinco anos que sustenta este zé-ninguém, e agora que pode fazer alguma coisa por nós diz que não?
Cojo a un don nadie y lo saco en los diarios.
Pego num zé-ninguém, digo-lhe o que deve dizer e ele aparece nos jornais.
tou bi or not tou bi contra tus pechos, it is la cuestion.
Dos estudantes que regressam à escola. "Tu bi or not tu bi contra o seu peito, it iz ze question"
- Ze... Bueno, Griff.
Quero dizer, Griff.
- Zeta.
- Ze.
Somos poca cosa, no somos nadie.
Somos uns zé-ninguém.
Yo soy un don nadie al que ha traído como favor.
Eu sou um zé-ninguém que ele trouxe aqui sem destino.
A lo mejor naciste en Lisboa, Zé.
Tu se calhar nasceste em Lisboa, ó Zé.
Ó Zé, ponte la gorra màs hacia los ojos, hombre.
Ó Zé, puxa essa pala mais para os olhos, homem.
Ahí, Zé. Ahora sí que estàs perfecto para...
Ai Zé, agora é que tu estás mesmo lindinho para...
Zé, no te enfades conmigo, hombre.
Ó Zé, não fiques amuado comigo, homem.
Habla ahora, Zé.
Prega-lhe agora, ó Zé.
Lo peor es la música. Aquí Zé no hay manera de que aprenda.
O pior é a música, aqui o Zé não hà maneira de a aprender.
Zé, ¡ engancha al ruso al carro!
Zé, atrela o russo à galera!
¡ Adiós, Zé!
Adeus, ó Zé!
Mira una cosa, Zé...
Olha là, ó Zé...
Pero tú sabes algo, Zé.
Mas tu sabes alguma coisa, ó Zé.
Mire, aquí Malaquias, el del bombo, y Zé, el de los platillos, no la vamos a dejar quedar mal.
Olhe aqui o Malaquias do bombo e o Zé dos pratos, não havemos de a deixar ficar mal.
Zé Iria, no sé por qué, pero creo que tienes razón.
Ó Zé Iria, não sei porquê, mas parece-me que estàs a falar direito.
Un don nadie con gafas.
Um zé-ninguém que usa óculos.
¿ En qué se diferenció de Ford, Hearst o John Doe?
No que ele diferia de um Ford, um Hearst ou um Zé-ninguém?
¿ No va a dignarse a bailar con una Srta. Nadie como yo?
Não dançaria com uma pequena Zé Ninguém como eu?
Eso es.
"A Morte de um Zé-Ninguém"
Así que su compañero inseparable era Estufita Joe... su pequeña estufa.
Por isso, o seu fiel companheiro é o Zé Fuligem, o fogão.
¡ José Carioca!
Zé Carioca!
¡ José!
Zé...
¡ Tócame un ritmo boogie, José!
Batida, Zé!
Dos asesinos profesionales llegan a un pueblo... y liquidan al empleado de una gasolinera. Un don nadie.
Dois assassinos profissionais aparecem numa pequena cidade e acabam com um empregado de uma estação de serviço, um Zé ninguém.
¡ Un polizonte!
Seu zé-ninguém!
Cuando a duras penas era- - Una nadiedad... Entre todos esos cientos que se sumergían cada mañana dentro de la ciudad.
Quando era um mero... um mero zé-ninguém, entre os milhares que todas as manhãs afluíam à "City".
No es absolutamente nadie.
Ele é um zé-ninguém.
No eres nada.
És um zé-ninguém.
¡ Te has convertido en nada!
Tornaste-te um zé-ninguém, rufia!
- Yo creo que Macreedy es inofensivo. - ¿ Te parece?
- Acho que o Macreedy é um zé-ninguém.
Alguien como Macreedy puede causar muchos problemas.
Um zé-ninguém como o Macreedy pode armar muita confusão.
El punto es : ¿ quién extrañaría a alguien como Macreedy... si tan sólo desapareciera?
A questão é quem iria dar pela falta de um zé-ninguém, se ele desaparecesse?
Tom, Dick y Harry...
Qualquer Zé-Ninguém... Não.
Cada Tom, Dick y Sid... Harry era su amigo.
Qualquer João-Ninguém, o Zé era o amigo.
Tú no, Campana. ¡ Lárgate!
- Tu não, Zé-ninguém, pira-te.
Sanjuro Kuwabatake es un buen nombre para un don nadie.
Sanjuro Kuwabatake é um bom nome para um Zé-ninguém.
¡ Don Nadie malagradecido!
Seu zé-ninguém de merda!
¿ Don Nadie?
Zé-ninguém?
Pues, usted es una comandante y debe exigir a sus subalternos trabajar mejor.
É comandante, não um zé-ninguém. Tem que pressionar os subordinados.
Nadie.
Sou um zé-ninguém.
Apruebe, ella no tiene un sitio En la cocina. La fiesta bella, Señorita. Y una zambullidura bella Para que mis invitados disfruten.
Encontrarei outro zé-ninguém para o tornar alguém.
- Ese miserable conducirá una de las cuadrigas mañana.
Como pode Résia estar apaixonada por um zé-ninguém?
- Si Regia piensa dejar ganar a Xandros, es que los dioses le habrán confundido los sentidos.
Aquele zé-ninguém vai guiar um carro, amanhã. Se Résia está pensando em deixar Xandros ganhar... os deuses devem tê-la baralhado a mente.
¿ Es decir, conseguir a un don nadie y después...
Ou seja, arranjar um zé-ninguém e...
La lengua entre sus dientes.
Where is the hotel? Não é "ze", é "the".
Eres un irresponsable, eres un metomentodo, vives el momento, no te comprometes, echas a perder tu vida, y podrías...
Devia trabalhar, é um zé-ninguém, vive para o momento, não assenta, desperdiça a sua vida, e podia ser alguém...
Un don nadie.
Um zé-ninguém.