English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Ángelus

Ángelus tradutor Português

252 parallel translation
Ah, me encantaría oír el Ángelus.
Ah, adoraria ouvir o "Angelus".
Graves calambres en el abdomen, después del Ángelus se fue a la cama.
Graves caímbras no abdómen, logo após a cerimónia.
- Hay una mención de hace 200 años en Irlanda de un tal Ángelus, el de la cara angelical.
Há uma referência há uns 200 anos na Irlanda de um Angelus, o do rosto angélico.
Ángelus deja Irlanda causa estragos en Europa durante varias décadas y luego, hace unos 80 años, sucede lo más curioso.
Angelus deixa a Irlanda, causa devastação na Europa por várias décadas, e então há cerca de 80 anos acontece uma coisa muito estranha.
Hubo una época en que compartíamos todo. ¿ Verdad, Ángelus?
Houve uma altura em que partilhávamos tudo. Não era Angelus?
- Ángelus.
- Angelus!
¿ Ángel? ¿ Quieres decir Ángelus?
Queres dizer o Angelus?
Qué pena, Ángelus.
Que pena, Angelus.
- ¿ No es Ángelus el que está con ella?
- Não é o Angelus com ela?
Bueno, ¿ cómo es que Ángelus está abrazándose con ella, Lyle?
Como é que o Angelus está tão íntimo com ela, Lyle?
-... entonces Ángelus ha regresado. - Quise detenerlo pero me doy cuenta que lo arreglaron para que fuera así. - Buffy lo ama.
Se aconteceu então o Angelus está de volta.
Empezamos a las 8 : 00 y terminamos cuando suena el ángelus a las 12 : 00.
Começamos às 8 : 00 e acabamos quando os sinos tocarem às 12 : 00.
Aunque no me gustó mucho que Ángelus nos prendiera fuego. Y esto te tiene, ¿ Qué?
Mas..... o Angelus não quis saber de nós morrermos queimadas.
Son las campanas de la iglesia. Llaman al ángelus.
É apenas um sino da igreja, a tocar o Angelus.
Monseur Phoebus de Chateauper podrías sanar un corazón roto antes de un último adiós, hacedle venir a Notre-Dame esta tarde del Angelus.
Monseur Phoebus de Chateauper você pudesse curar um coração partido antes de uma despedida final, não venha a Notre - Dame este Angelus noite.
Angelus
Angelus
Debo irme. Casi es la hora del Angelus.
Já são quase horas da missa da noite.
Si me preguntas prefiero al viejo "Angel muerto por Buffy".
Se queres a minha opinião, eu prefiro o velho Angelus, apaixonado pela Buffy.
¿ Has invocado al viejo Angelus porque querías un nuevo amante?
Evocaste o verdadeiro Angelus porque precisavas de um novo brinquedo.
Muy bien, Angelus... ¿ puedo llamarte Angel?
Angelus... Posso chamar-te Angel?
La arrogancia llama la atención, pero con educación se gana respeto.
Sabes, Angelus, a atitude pode chamar a atenção, mas a cortesia ganha o respeito.
¿ Angelus ha vuelto?
O Angelus apareceu?
Hay fuerzas que le hacen ser Angelus, el vampiro que era...
Algumas forças podem reverter Angel para Angelus, o vampiro que ele foi...
¿ Cómo de malvado era Angelus?
E até que ponto Angelus era maligno?
Me llamo Angelus.
O nome é Angelus.
Angelus no será fiar, pero al menos es sincero.
O Angelus pode não ser companhia relaxante, mas é honesto.
Feliz cumpleaños, Angelus.
Feliz aniversário, Angelus.
¿ Angelus?
Angelus?
Angelus, ¿ qué te ha pasado?
Angelus, o que aconteceu?
A finales del siglo XVIII, Angelus solía marcar a sus víctimas con una cruz cristiana en la mejilla izquierda para que supieran que era él.
XVII, era costume do Angelus marcar as suas vítimas, rasgando uma cruz Cristã na face esquerda para que soubessem que ele lá tinha estado.
Angelus.
Angelus.
¿ Sabes su nombre? Angelus, ¿ qué te ha pasado?
Sabes o nome dela Angelus, o que é que te aconteceu?
No, Angelus.
Não, Angelus.
- Angelus.
- Angelus.
En una cosa tenías razón, Angelus.
Tinhas razão sobre uma coisa, Angelus.
- Eres mi verdadero padre, Angelus.
- Tu és o meu verdadeiro pai, Angelus.
El mensaje no era para Angelus.
A mensagem não veio para o Angelus.
No estaba en peligro, créeme.
Eu não estava em, perigo, Angelus, acredita.
- El asunto no es ése.
- Essa não é a questão. - Qual é a questão, Angelus?
Me llamo Angelus.
O meu nome é Angelus.
Tampoco era Angelus.
Também não era o Angelus.
Muy bien, Angelus.
Isso mesmo, Angelus.
El anillo no habla de venganza, Angelus.
Nem tudo é sobre vingança, Angelus.
Recuerdo que te vi, tu pasado, cuando fuiste Angelus.
Lembro-me de te ver. O teu passado, quando eras Angelus.
Cuando estaba allí arriba, pude mirar atrás y ver todo lo que hiciste como Angelus,
Quando eu estava lá em cima eu pude olhar para o passado... e ver tudo o que tu fizeste como Angelus.
De pequeña también se sabía el Angelus. Aunque para ella la palabra de Dios era como un juego, una cantinela.
Em criança até o Anjo de Deus sabia recitar, para ela, a Palavra de Deus era um jogo, uma lenga lenga.
- Cuando fui un ser superior... pude ver... todo lo que hiciste como Angelus.
Quando era um ser superior, vi tudo o que já fizeste como Angelus.
- fue sobre...
Era sobre - Angelus.
- Angelus. - No conozco esta bestia.
Eu não conheço essa besta.
- Pero Angelus sí.
Mas o Angelus talvez.
Necesitamos a Angelus.
Nós precisamos do Angelus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]