English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / 1776

1776 tradutor Russo

61 parallel translation
"El Departamento de la Oficina de Correos fue creado... " por el Segundo Congreso Continental... " el 26 de julio de 1776.
Почтовая служба была организована вторым континентальным конгрессом 26 июля 1 776 года.
1776.... la Declaración de Independencia.
1776.... год Декларации Независимости.
El aire de Norteamérica es notoriamente estimulante a este respecto, como atestigua el lamentable comportamiento de sus habitantes en 1776.
Воздух Северной Америки также этому способствует,.. если вспомнить печальные события 1 776 года.
¿ Qué pasó en 1776, Jeeves?
А что тогда случилось?
" Cuando nacieron los Estados Unidos ese caluroso día de julio de 1 77 6... los árboles del bosque de Springfield eran pequeños y temblaban bajo el sol.
Когда Америка родилась в тот жаркий июльский день в 1776 деревья в Спрингфилдском лесу были побегами, тянулись к солнцу.
El fundador de los Illuminati en Ingolstadt, en 1776.
- И он основатель Иллюминатов. 1776 год.
Tampoco fuimos libres hasta 1776, y...
Ну, у нас тут и свободы не было до 1776, так что...
Desde 1 776, ¿ no, amigo inglés?
С 1776, старичок?
En 1776
В 1776 году.
El que sesionó en 1 776 y anunció al mundo que ya no éramos súbditos del Rey Jorge lll. Sino que nos gobernábamos solos.
На том, который заседал в Филадельфии летом 1776 года и объявил миру, что мы больше не подданные короля Георга III, а свободные люди.
Filadelfia, EE UU, 1776 - 1787.
Ученик - Рафаэль. Менеджер - Никколо Макиавелли.
No pagaré sin un abogado, ¿ sabes?
"Налогообложение без представительства", так, что ли? [ "No taxation without representation", slogan in the period 1763 – 1776 ]
"fechada el cuatro de julio de 1776".
"Четвертого июля 1776 года".
Si ahora son las 3 p.m. En 1776, serían las 2 p.m.
Если сейчас 3 часа, то в 1776 году было бы 2. - Пошли.
Fue en 1846, en el cumpleaños de George Washington, cuando ocurrió la última expansión de la grieta, y la campana fue retirada permanentemente.
Он вошел в историю 8-го июля 1776, когда Колокол независимости возвестил 1-ое публичное чтение Декларации.
- Sé esta! 1776.
1776.
el 1º de mayo de 1776, con alrededor de 2000 miembros repartidos en logias masónicos en Londres, París,
ќн был восстановлен јдамом ¬ айзгауптом ѕервого ма € 1776 и имел приблизительно 2000 членов. ћасонские ложи находились в Ћондоне ѕариже опенгагене јмстердаме ћюнхене и " нгольштадте.
La respuesta para "1984" es 1776.
Ответом на 1984 год станет 1776-ой.
Me presento ante el creador del Universo, y le pregunto al creador del Universo, ¿ Cómo, los padres fundadores de nuestra patria, hicieron en 1776 para guiarnos y dirigirnos?
И перед лицом создателя вселенной я прошу его о том же, о чём просили наши отцы - основатели в 1776-ом :
La respuesta para "1984" es 1776.
Ответом на 1984-ый станет 1776-ой.
El 5 de julio de 1776.
На следующий день после принятия Декларации Независимости.
Corría el año 1776.
Был 1776 год.
Era el año 1776.
Шёл 1776 год.
Estamos en 1776.
Это же 1776 год.
Sabes, estar allí fue como estar en 1776, y yo era el conserje de la sala de la constitución
Знаешь, находиться там было как в 1776, а я был как привратник в Конститьюшн-холле.
La sociedad secreta de los Illuminati fue creada por Adam Weishaupt en Bavaria el año de 1776.
- Тайное общество "Иллюминати" было сформировано Адамом Вайхауптом в Баварии в 1776
¿ 1776 y todo eso?
1776 и все дела?
Recubrimiento de cobre... no desde 1776.
С медной оболочкой - такого не было в 1776-м.
Creo que esta cosa no ha sido lavada desde 1776.
Я думаю, что эту вещь не стирали с 1776 года.
Está hablando de la Revolución Americana de 1776.
Он говорил про Американскую революцию 1776 года.
La de 1776, la de 1789, la de 1848, la de 1917.
В 1776 году в 1789 году В 1848 и в 1917 году
Necesitamos una ambulancia en Eastern al 1776.
Пришлите медиков на Истерн, 1776.
La misma bandera que cargó a través del Delaware en 1776.
Тот самый, с которым он пересёк реку Делавэр в 1776.
La historia empezó en 4 de julio de 1776.
История началась 4 июля 1776 года.
Es un mapa del Valle Hudson trazado en 1776.
Это карта Гудзонской долины, составленная в 1776 году.
Este texto sagrado que eventualmente fue traido al nuevo mundo en 1776 por no otro que Cristobal Amigà ³ n.
который был привезен в Новый Свет в 1776 году неким Христофором Бролумбом.
1776 megahertz, como el año de la independencia estadounidense.
1776 мегагерц, как год подписания Декларации Независимости США.
24 DE DICIEMBRE, 1776 # John escribió una carta y la dejo # # sobre la mesa.
24 декабря, 1776 год. .
¿ Esta mañana mantuvo una conversación por internet con alguien llamado Amber 1776?
Ранее днем у вас состоялся онлайн-разговор с некой Эмбер 1776?
Pero si cruzó el río Delaware, en la Navidad de 1776.
Он пересек реку Делавер, рождественской ночью в 1776 году.
1965, 1776, 1620, 1492, 1215, el añ04...
1965, 1776, 1620, 1492, 1215, 4...
Les pateamos el trasero a los ingleses en 1776.
Мы надрали задницы британцам в 1776.
Noche de Navidad, 1776.
Рождественская ночь, 1776.
¡ 1776!
О, 1776!
¡ Es 1776!
Да, таки в 1776!
25 de septiembre, de 1776.
25 сентября, 1776 года.
El dos de julio de 1776.
Второго июля, 1776 года.
" Muy querido y estimado Signor,
Из письма итальянскому другу от 4 сентября 1776 года :
Hermano, estamos en 1776.
Это же 1776 год.
El año era 1776...
Шёл 1776 год... перевод : hvblack
1776.
1776...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]