English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / 1888

1888 tradutor Russo

51 parallel translation
"... Busco a un tal Achille Saturnin, nacido en Montevideo el 8 de octobre de 1888. "
Я разыскиваю некоего Ахиллеса Сатурнина, рожденного в Монтевидео 8 октября 1888 года
Aparte de la renta anteriormente mencionada, lego a mi hijo, Achille Saturnin, nacido en Montevideo, el 8 de octubre de 1888,
Помимо уже упомянутого ежегодного дохода, я оставляю своему сыну Ахиллесу Сатурнину, рожденному в Монтевидео 8 октября 1888 года
Fernando Pessoa ( 1888-1935 )
Фернанду Песоа ( 1888-1935 ) ( 2 )
- 1888. - ¿ A quién llamo?
Один, три восьмерки.
- Como en Londres, 1888.
- Прямо как в Лондоне 1888.
Vincent van Gogh. 1888.
Восемьдесят восьмой.
Fue en mil ochocientos ochenta y ocho.
1888 год.
El aluminio para la granja es otro ejemplo de cómo Alcoa, desde 1888... ha desarrollado nuevos usos para este metal vital.
Алюминий для фермеров - вот еще один пример того, что компания Алкоа с тысяча восемьсот восемьдесят восьмого года первой находит новое применение этому металлу.
Es el año 1888.
Год 1888-ой.
Este es Knox en 1888.
Это Нокс в 1888.
Mary Ann Nichols fue la primera víctima reconocida de Jack el Destripador, y murió el 31 de Agosto de 1888.
Мэри Энн Николс была первой канонической жертвой Джека Потрошителя, и она умерла 31 августа 1888 года. И? Боже мой.
Y fue aquí, en un primer piso, el 7 de Agosto de 1888, donde se hizo un terrible descubrimiento.
Этот проход был известен, как Джордж Ярд, и здесь, на лестничной площадке первого этажа, 7 августа 1888 года была обнаружена эта ужасная находка.
Martha Tabram, apuñalada 39 veces. 7 Agosto 1888.
7 августа 1888 года. Умерла.
No. No, no, no, no.
Так, чтобы описания свидетелей соответствовали тем, которые были у полиции в 1888.
Las descripciones de los testigos encajan con los datos de la policía en 1888.
Полиция искала солдата после смерти Марты Тэбрам.
Y esto es lo más cerca que se puede estar... de donde fue encontrado el cuerpo de Annie Chapman en un patio trasero, en esta misma noche de 1888. Y fue una visión terrible.
А это самое близкое место, где мы можем оказаться, к тому... где на заднем дворе была найдено тело Анны Чепмэн этой самой ночью в 1888.
Alice Graves fue encontrada en un patio trasero con la garganta cortada y el cuerpo terriblemente mutilado, igual que Annie Chapman en 1888.
Элис Грейвс была найдена на заднем дворе с перерезанным горлом, и ее тело было так же ужасно изуродовано, как и у Энни Чепмэн в 1888.
Imagínense, Whitechapel 1888.
Представьте. Уайтчепель, 1888.
Estaba vigilando el sitio exacto donde Catherine Eddowes fue asesinada en 1888.
Я следил за тем местом, где в 1888 году была убита Кэтрин Эддоус.
Es como una sala de coordinación de 1888.
Это похоже на диспетчерскую 1888 года.
Esto no es de 1888.
Это не из 1888.
Exactamente lo mismo que a Catherine Eddowes en 1888.
Точно так же, как у Кэтрин Эддоус в 1888.
¿ Sabe cómo llamaba la policía a un Juan Nadie de origen judío en 1888?
Знаешь, как полиция звала неопознанных людей еврейского происхождения в 1888?
Una pena que no fuera así en 1888, lo habrían pillado
Жаль их не было в округе в 1888 году, может тогда его бы поймали.
Me encanta que sepa que fue en 1888
Она знает, что это было в 1888. Обожаю.
"Samuel Birch, 1888."
"Сэмюэл Бирч, 1888"
Hospicio de Poplar, 1888 a 1934.
Работный дом Поплара, с 1888 по 1934.
Fundada en 1888 por el expatriado ingles y proveedor de novedades mecánicas,
Основана в 1888 британским эмигрантом и поставщиком механических новинок,
Muerto el 15 de Septiembre de 1888.
Умер 15 сентября 1888-го.
Si de repente apareces en 1888... Recuerda que estarás en peligro potencial, ¿ lo entiendes?
Если ты вдруг окажешься в 1888-ом, помни, что ты - в потенциальной опасности, ясно?
Peter, ¿ estás aquí?
- 1888. Шляпа деда подходит Бену. - Питер, ты здесь?
La primera apendicectomía que se hizo en este país, fue realizada justo aquí por sus manos, en junio de 1888.
Первое удаление аппендицита в этой стране, было исполнено прямо здесь этими руками в июне 88ого.
Fue escrito en 1888.
Это было написано в 1888.
Cada elemento de este cuerpo... imita el asesinato de Mary Kelly por Jack el Destripador en 1888.
Каждая деталь этого убийства полностью совпадает с убийством Мэри Келли Джеком Потрошителем в 1988 году.
Aquí vamos : " Londres, Septiembre de 1888.
Вот : " Лондон, сентябрь 1888.
En 1988, William Williams Keen se convirtió en uno de los primeros cirujanos que extrajeron con éxito un tumor cerebral.
В 1888 году Уильям Уильямс Кин стал первым хирургом, сумевшим удалить опухоль головного мозга.
Jefe de Policía desde 1888.
Главный констебль с 1888 года. - Именно он.
Buscamos los registros de los años'88 y'89.
Мы ищем регистрационные книги с 1888 по 1889 год.
- Es del'88.
- Это 1888 год.
No fue hasta el año pasado... cuando me enteré del infame evento... en Whitechapel, Londres, 1888... que un modelo mucho más grande tomó forma.
Мой интерес на время угас до момента, когда я узнал о печально известном событии в Уайтчепле, Лондон, 1888... Тогда и сложилась полная картина.
1891, 1884, 1888.
1891, 1884, 1888.
EAST END, LONDRES, INGLATERRA - 1888
ИСТ-ЭНД, ЛОНДОН, АНГЛИЯ, 1888 ГОД
CIUDAD DE LONDRES, INGLATERRA - 1888
ЛОНДОН-ТАУН, АНГЛИЯ, 1888 ГОД
- ¡ 1888!
1888 год.
Si.
На вилле действительно есть этот пол, который был создан специально для этой виллы художником Филиппо Палицци в 1888 году, мне кажется. Да.
Eso me recuerda a Abisinia en el 88.
Напоминает мне работу в Абиссинии [т. е. в Эфиопии] в 1888 году.
Mary Ann Nichols, garganta cortada, mutilada. 31 Agosto 1888.
Мэри Энн Николс, перерезано горло, изувечена. 31 августа 1888 года.
El hombre que atacó y mató a estas mujeres en 1888 era Jack el Destripador.
Человеком, который напал и убил этих женщин в 1888 году был Джек Потрошитель.
Creo que eso llamaría la atención en Brick Lane, ¿ no?
8 сентября 1888, следующей жертвой была Энни Чепмэн.
El 8 de septiembre 1888, la siguiente víctima fue Annie Chapman.
Я думаю, 8 сентября у нас будет убийство на Ханбёри Стрит.
Para este gran espectáculo.
Comment : 0,0 : 02 : 24.15,0 : 02 : 26.22, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6a2 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } З { \ alphaHFF \ t ( 12,172, \ alphaH00 ) \ t ( 1632,1792, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 24,184, \ alphaH00 ) \ t ( 1644,1804, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 36,196, \ alphaH00 ) \ t ( 1656,1816, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 48,208, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } ь { \ alphaHFF \ t ( 60,220, \ alphaH00 ) \ t ( 1680,1840, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 72,232, \ alphaH00 ) \ t ( 1692,1852, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 84,244, \ alphaH00 ) \ t ( 1704,1864, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 96,256, \ alphaH00 ) \ t ( 1716,1876, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 108,268, \ alphaH00 ) \ t ( 1728,1888, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 120,280, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 132,292, \ alphaH00 ) \ t ( 1752,1912, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1765,1925, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 157,317, \ alphaH00 ) \ t ( 1777,1937, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 169,329, \ alphaH00 ) \ t ( 1789,1949, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 181,341, \ alphaH00 ) \ t ( 1801,1961, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 193,353, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 205,365, \ alphaH00 ) \ t ( 1825,1985, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 217,377, \ alphaH00 ) \ t ( 1837,1997, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 229,389, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 241,401, \ alphaH00 ) \ t ( 1861,2021, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 253,413, \ alphaH00 ) \ t ( 1873,2033, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 265,425, \ alphaH00 ) \ t ( 1885,2045, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 277,437, \ alphaH00 ) \ t ( 1897,2057, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1910,2070, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 26.22,0 : 02 : 28.02, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ c0a 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1350,1510, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1367,1527, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1384,1544, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1401,1561, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1418,1578, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1435,1595, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1452,1612, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1469,1629, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1486,1646, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1503,1663, \ alphaHFF ) } ь { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1520,1680, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1537,1697, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1554,1714, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1571,1731, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1748, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1605,1765, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1622,1782, \ alphaHFF ) } ь { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1640,1800, \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]