Translate.vc / Espanhol → Russo / 409
409 tradutor Russo
41 parallel translation
Pintamos 409 vagones en aproximadamente ocho semanas
Мы перекрасили 409 вагонов приблизительно за восемь недель.
409, creo.
- По-моему, 409.
409 Citrus Drive.
- 409, Цитрус Драйв.
Los pasajeros del vuelo 409 llegan por la puerta tres.
Рейс 409 прибывает к третьему выходу. "
¡ Correcto! 409.
- Точно, 409-ый.
Todo sube a 409, creo que es eso.
- Сто двенадцать... - Сто двенадцать? Думаю, аж до 409-ти.
La habitación 409 se convertirá en un hito histórico. ¿ Por qué?
Номер 409, наверное, войдет в историю.
Habitación 409.
Номер 409!
¿ Tienen a un Dean Sampson registrado en la habitación 409?
У вас останавливался Дин Сэмпсон в номере 409?
¿ Tienen una habitación 409?
У вас есть номер 409?
Es la extensión 4-0-9.
Добавочный 409.
Y puede ser que haya ocurrido una separación. 626 00 : 53 : 35,545 - - 00 : 53 : 36,409 Aquí, lo ves.
Возможно, ты даже расстался со своей женой.
DeEtta y Stephen Kramer tienen una casa... ... en Galloway, número 1 409, Studio City.
ДеЭтти и Стивен Крамер владеют домом в 1409 Галловей в Студио Сити.
- Soy DeEtta Kramer, Galloway 1 409.
- Мое имя ДеЭтта Крамер, я в 1409 Галловей.
Cambia al código de comunicación AB-409.
Переключить на комлинк код АБ409.
Intentará levantar del piso, una pesa de 409 kilogramos.
Для этого он сейчас попробует поднять 408 килограмм.
Pulverízele un poco de 409. Lo llamamos después.
Знаешь что, забрызгай это небольшим количеством "409".
ESCUELA DE MÚSICA DE NUEVA YORK CALLE 57 OESTE 409 MIÉRCOLES 27 DE FEBRERO
Школа Музыки Нью-Йорка 27 февраля, среда
Estoy aqu con estas entradas lo que significa que an tendra una relacin 409 00 : 20 : 02,699 - - 00 : 20 : 06,406 No s. Estpido. He roto mi propia regla. Me lo merezco.
Сижу здесь с билетами, вроде бы отношения еще не закончились.
"Graben la fase REM del sueño del sujeto de la 172.409". Vamos.
Задание : записать память объекта, спящего в комнате 172 - 409.
Vamos allá. Zoom out a 6, 12, 21. Y zoom in a 17, 24, 9.
Приближение 06, 12, 21, комната 172 - 409.
Y según la Regla del Zoo 409 - Apartado C Técnicamente todavía es el dueño del Zoo y ustedes no pueden venderlo, gracias
Так что, по уставу зоопарка № 409 подсекции С, он технически все еще является владельцем, и вы не можете продать зоопарк.
Estoy en el 3349.
Я на дороге 409, Ковард, штат Техас.
- Deberías tenerla.
- Адрес зарегистрирован на 5045 Prospect, ящик # 409. - Должно быть, ты уже получил.
... al 5045 Prospect, buzón. # 409. Es una oficina de correo.
Это почтовый магазин.
409.846.902 libras y 18 peniques.
409 846 902 фунтов и 18 пенсов.
Ese es el muelle de carga. Camino de acceso que conduce a la ruta 409.
Это погрузочный терминал, подъездная дорога выходит на 409 шоссе.
Jefe, cerca de una estación de servicio en la ruta 409.
Босс, мы возле заправки на 409.
Por favor ¿ mi llave de la habitación?
Можно мне мой ключ от номера, пожалуйста? 409.
409 Por supuesto, Mr. Haymes.
Конечно, мистер Хэймс.
Porque todo lo que hago, cada decisión que tomo, hay una influencia concreta, en la vida de cada ciudadano de este estado. Todos los doce millones nuevecientos diez mil cuatrocientos nueve.
¬ се что € делаю, каждое решение, которое € принимаю, понемногу, но реально вли € ет на жизнь каждого гражданина в этом городе, на каждого из 12.910.409 человек.
* * mientras tú cruzas el cielo-o-o *
Оба : 409 00 : 15 : 40,070 - - 00 : 15 : 41,201 Алекс...
Vas a rellenar una queja 409 / 3 reclamando que no cumplí con mi obligación de dirigirte inmediatamente a mi supervisor.
Вы собираетесь подать жалобу 409 / 3, утверждая, что я не выполнила свои обязательства, не отправив вас сразу же к моему начальнику.
El jurado también vio, en la evidencia 409, una foto de un arañazo en su cuello.
Присяжные также видели, в качестве доказательства 409, фотографию царапины на вашей шее.
Torre Afton, aquí Whisky-Papa Cuatro-Cero-Nueve solicitando permiso para aterrizar.
Вышка Афтон, это Виски-Папа 409, прошу разрешения на посадку.
Whisky-Papa Cuatro-Cero-Nueve, aquí Torre Afton.
Виски-Папа 409, говорит диспетчерская вышка Афтон.
- ¿ Sí? - Mi madre está en el cuarto 409.
- В палате 409 лежит моя мать.
- = Chuncheon - Pocheon = = Chuncheon
407 ) } Чун-Чён 409 ) } По-Чён
Peralta, tenemos información de que hay un rehén en el cuarto 409.
Перальта, поступила информация, что в комнате 409 заложник.
Las raciones le durarían hasta, ¿ cuándo? ¿ El día solar 409?
У него было рационов на... 409 солов?
Ahí va una idea : ¡ Ajax, fórmula 409!
Ты хоть слышал про такую штуку, как чистящие средства?