English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Acting

Acting tradutor Russo

29 parallel translation
And acting like I'm tough
# И сделал, как хотел
"Incluso mientras dormimos," "podemos encontrar con usted mantenimiento de su mejor comportamiento"
Even while we sleep, we will find you acting on your best behaviour.
.
The way you're acting lately makes me doubt
# You all, everybody # Todos ustedes # You all, everybody # Todos ustedes #... acting like it's stupid people... #... actuando como estúpidos... #... wearing expensive clothes. #... usando ropa cara.
You all, everybody you all, everybody acting like it's stupid people wearing expensive clothes you all, everybody
Um... but she loves Richard and how is it if she's acting on her true desires, that that makes her a slut?
Но она любит Ричарда, если это искренние чувства как они делают из нее шлюху?
Oliver, estoy intentando ayudarte. Y sigues actuando como el enemigo.
Оливер, я пытаюсь помочь тебе, and you keep acting like I'm the enemy.
Estás actuando muy raro.
You're acting very strange.
Su foto de actriz la sitúa en una escuela en Nueva York
Her head shot lists an acting school in New York.
They be acting like they drunk
Ведут себя как будто они пьяные
They be acting like they drunk
Ведут себя как пьяные
Acting, acting like they drunk, with sober girls
Ведут, ведут себя как пьяные, трезвые девушки
* Acting like I'm really hard, don't make me bite you * *'cause I would invite you *
* Acting like I'm really hard, don't make me bite you * *'cause I would invite you *
Tomamos clases de actuación juntas.
We took an acting class together.
Ahora, empieza a actuar como tal.
Now, start acting like it.
Escucha, jovencito, empieza a actuar como un adulto, o te juro
Listen, young man, you start acting like a grown-up, or a swear
Ojalá empezaras a actuar como tal.
I wish to hell you'd start acting like it.
Y que te den por actuar como si no quisieras luchar más por esto.
And fuck you for acting like you don't wanna - fight harder for this. - Whoa.
¿ Por qué te comportas como un imbécil con Mandy?
Why are you acting like a dick to Mandy?
Está bien, y estás actuando como un capullo integral.
All right, and you're acting like a douche bag.
Dijo que la DOA había estado actuando extraño para las últimas seis semanas.
He said the DOA had been acting odd for the last six weeks.
Actuando como extraño?
Acting odd how?
Yo soy el comandante aquí, maestre Aemon.
I am acting commander here, Maester Aemon.
Sugiere que actuar precipitadamente viene con un precio muy grande.
He's suggesting that acting hastily could come with a very hefty price.
Ella comenzó a actuar en secreto en el trabajo cada vez que ella me vio.
She started acting secretive at work whenever she saw me.
Mi terminales degenerativa enfermedad es simplemente actuando un poco.
My degenerative terminal illness is just acting up a bit.
¡ Así que deja de comportarte como mi marido y empieza a actuar como el jefe que quiere atrapar a un asesino tanto como yo!
So stop acting like a husband and start acting like a boss who wants to catch a killer as much as I do!
Y además, estoy harto de que actúes como si fueras una víctima.
And besides, I'm sick of you acting like you're such a victim.
Era su asesora de actuación, no su amante.
I was his acting coach, certainly not his mistress.
* mama's in the mirror, acting out another life... * - ¿ Esto es éxtasis?
- Это экстази?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]