English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Active

Active tradutor Russo

297 parallel translation
Solicito que se active la pantalla monitor.
Попросите включить экран монитора.
Active pantalla, señor Scott.
Включайте экран, мистер Скотт.
- Active las unidades de ataque, Sar. - Sí, Concejal.
- Задействуйте штурмовые части.
Active el puerto de propulsores.
Включить импульсные двигатели по левому борту.
Sr. Sulu, active la navegación manual.
Включите аварийное ручное управление.
Active los rayos.
Активируйте консоли.
Active el haz tractor.
Скотти, активируйте тяговый луч.
Active.
Включить.
Espero que no los usemos, pero es mejor estar preparados. Active.
Думаю, нам не придется использовать оружие, но лучше подготовиться.
Active la pantalla del monitor del Puente.
Включите монитор мостика.
Cuando se active el transportador tendrá ocho segundos para llegar a las plataformas.
Когда телепорт включится, у вас будет восемь секунд, чтобы попасть на место.
Scotty, active un haz tractor.
Скотти, тяговый луч.
Por favor, Sr. Spock, active las recomendaciones de la M-5.
Проиграйте рекомендации М-5, мистер Спок.
- Vámonos antes de que lo active.
Мне бы покинуть корабль до того, как он включит устройство анабиоза.
Teniente Sulu, active el haz tractor.
Лейтенант Сулу, активировать буксирные лучи.
Active el escudo protector, Sr. Sulu.
- Защитные щиты, мистер Сулу.
- Active escudos.
- Активировать щиты.
- Active el auto-destructor.
- Запустите самоуничножение.
La energía no circulará hasta que él la active.
Питание не пойдёт, пока он не включит свою сторону.
Active al sujeto.
Активируйте субъекта.
- ¡ Active la barrera de campo de fuerza!
Задействовать силовой барьер.
¿ Y como evitarás que active el control antes de que alcancen su objetivo?
И что ты сделаешь, чтобы не дать мне активировать управление прежде чем они достигнут своей цели?
Active arpón.
Активируй гарпун.
Active la alarma general. ¡ Quiero que los capturen!
Включите общую тревогу. Я хочу их поймать!
Active la alarma general.
Включите общую тревогу.
¡ Sulu, active phasers!
Сулу, переведите энергию на фазеры.
sabe que es la única manera de que el Malus se active completamente.
Это - единственный источник, из которого он мог узнать, как пробудить Малуса.
Medida preventiva, Chekov, active escudos.
Меры предосторожности, мистер Чехов, поднять щиты. Слушаюсь, сэр!
- Active intercomunicador.
- Примите сообщение.
Active el campo de integridad.
Попробуйте восстановить целостность поля.
Active el rayo tractor.
- Захватите тяговым лучом.
Active la red.
Активировать сеть.
Active los campos de seguridad.
Активировать поля безопасности на секциях с 23 по 29.
- Haz tractor y active escudos.
Пожалуйста, захватите его транспортировочным лучом и поднимите щиты.
¡ No active el pistón!
He включaй пopшeнь!
BrazoEnCulo active ternuna per sensor en el sistema de Transpoder.
Рука-в-жопе, активируй датчик проникновения и систему передачи энергии. Д. Ильдо?
Sgt Bolas Afeitadas, active referencia estelar y remueva el escudo de luz numero 2.
Сержант Бритые Яйца, активируй опорный сигнал и удали световой экран 2. Рука-в-жопе, иди в комнату отдыха
Y active el grooviador.
Аккумуляторы дильдо активированы.
Sgt Bolas Afeitadas, active rayos bajos automaticos.
Сержант Бритые Яйца, активировать автоматический телепортер, потому что Вы идете с нами.
Active biomonitores.
Включить биомониторы.
Active rayo tractor.
Активировать тяговый луч.
Active propulsores manuales.
Мне придется активировать маневровый двигатель.
¿ Quieres que active el campo Tantalus?
Мне активировать поле Тантала?
Active el sonido.
Дайте звук.
Al establecer contacto visual, activé las cámaras. Me acerqué lo suficiente para poder fotografiarles.
Когда я установил визуальный контакт, я включил боковые камеры и подлетел так близко, что сделал довольно четкие снимки корабля.
- Ubíquelo y active.
- Найди и запускай.
Teniente, active la alerta roja.
Лейтенант, боевая тревога.
Active dos haces tractores en ese Transbordador.
Направьте на шаттл два тяговых луча.
La axonita estaba aletargada hasta que la activé.
Аксонит находился в состоянии покоя, пока я не активизировал его.
Axonita era sólo un estado durmiente, hasta que lo activé.
Аксонит находился в состоянии покоя, пока я не активизировал его.
Activé la calefacción del piso radiante y tripliqué su salida.
Я включил находящуюся под полом систему обогрева и я повысил ее мощность в три раза.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]