English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Admit

Admit tradutor Russo

23 parallel translation
Cualquier comandante militar que es honesto consigo mismo o con la gente con la que habla admitirá que ha cometido errores en la aplicación del poder militar.
Any military commander who is honest with himself или с теми с кем он беседует, допускает... ... or with those he's speaking to will admit то, что он делал ошибки в применении военной силы. ... that he has made mistakes in the application of military power.
Admito que no es como el intríngulis de "Hoosiers" Pero sin embargo es muy excitante.
I admit it's not exactly the plot of Hoosiers, Я подметила, что это не точный план Hoosiers но это все равно очень интересно.
¿ No es la verdadera marca de la inteligencia ser capaz de admitir lo que no sabes?
Isn't the true mark of intelligence being able to admit what you don't know?
Y admito que parte es alma Pero parte es académica
I admit that some is soul but some is academic
And I think that removing that possibility actually makes the tube friendlier. Although I have to admit, it was rather wonderful that thousands of people had a party, hurling execration at my name...
"€ думаю, что убрав эту возможность, мы сделаем метро дружелюбнее ќднако, € должен признать, было достаточно при € тно что тыс € чи людей" отпраздновали " это с большой руганью в мой адрес...
.. which I was... I admit I was driving.
я признаю, на которой € ездил.
Sé que ella es sosprechosa de homicidio, pero debes admitir que está buenísima.
Я знаю, что она подозреваемая по убийству, But you gotta admit, she is smokin'hot.
Lo admito, fuí a ver a la perra, le dije que Angela Cannon es el alma y corazón del programa.
I admit, I went to see the bitch. I told her Angela Cannon is the heart and soul of the show.
Lo admito, creo que es raro estar enamorado de un objeto.
I admit, I think it's weird to be in love with an object.
Debes reconocer que lo disfrutaste, ¿ no?
You gotta admit, it felt good though, didn't it?
Es difícil admitirlo a veces.
It's hard to admit that sometimes.
Mira, admito que la engañé.
Look, I-I admit I cheated.
Sí, ya estoy en ello, aunque estoy pensando que no creo que estén dispuestos a admitirlo.
Уже работаю над этим, хотя, думаю, they might not be inclined to admit it.
Admítelo Fiona.
Admit it, Fiona.
Porque lo admito, infligir dolor sexual me proporciona gran placer.
Because I admit, inflicting sexual pain gives me great pleasure.
Anne estaba usando de nuevo, y ella no lo admitiría.
Anne was using again, and she wouldn't admit it.
# No admitiré que me quieres #
♪ You won't admit you love me ♪
Debo admitir que habla muy bien mi idioma.
I must admit, your English is very good.
Primero, admite que yo tenía razón y tú estabas equivocado.
First, admit I was right and you were wrong.
Lo siento, Nina, pero tus padres no voy a dejar que te admitimos, y quiero llevarte a casa.
I'm sorry, Nina, but your parents won't let us admit you, and they wanna take you home.
Su hija está enferma, y si usted no admite ella, algo como esto vuelva a suceder.
Your daughter is sick, and if you don't admit her, something like this will happen again.
* No lo querías cuando lo tenías, admítelo *
♪ Didn't want it when you had it, admit it ♪
Reconozco que la última es un anacronismo pero no pude resistirme.
I admit the last one is a bit of an anachronism, but I couldn't resist.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]