English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Aj

Aj tradutor Russo

213 parallel translation
Aj, es la punta de un cordón.
Это кончик от шнурка.
Aj claro, brrrrrrrm brrrrrrm : - ).
- Да, но это моё место. - А, садитесь.
- Aj, perdón.
Хм, извини.
¡ Aj, Paragraf!
- Оле! - Параграф!
Aj, ni un rato de descanso.
Ни минуты покоя... - Вы по вызову?
- ¿ Truco o trato? - ¡ Aj!
Подарок?
¡ Aj! - Venid aquí. Vosotros, venid aquí ahora mismo.
А ну иди сюда!
Pero no puedo, así que los paralizaré. AJ.
Но у меня его нет, поэтому придется вас парализовать.
"Yo Maté AJ.R."
Я ЗАСТРЕЛИЛ ДЖЕЙ АР
AJ USTANDO SU PROPIO ESTADO
Настраиваем себя
Me gusta que haya un detective que esté dispuesto aj ugárselo todo.
Приятно встретить, хотя бы одного детектива, который не боится рискованных мер.
- Oigo tu ¡ puaj! Y digo ¡ aj!
- По мне это скорее не гйюуих, а ньяйх.
¿ Qué te dije, AJ?
Что я сказала, Эй Джей?
- AJ, ven.
Эй Джей, ну-ка.
No podría tener un hijo mejor, AJ.
У меня не могло быть лучшего сына, Эй Джей.
Pensé que eras AJ volviendo de la escuela.
Я думала это ЭйДжей вернулся из школы.
Es mejor haber amado y perdido, AJ.
Лучше любить и потерять, Эй Джей.
- Hey, ¿ Cómo le va a AJ?
— А как там Эй Джей?
- Deberías llamar a AJ.
— Зовите Эй Джея.
No es sobre mí. AJ.
Я насчёт Эй Джея.
La enfermera me dijo que vio a AJ.
Сестра говорит, что видела ЭйДжея.
AJ quería venir pero se descompuso mucho del estómago por un burrito.
ЭйДжей собирался прийти, но его совсем скрутило после буррито.
Francamente, AJ, no creí que estuvieras interesado.
Честно говоря, Эй Джей, я думала, ты не хочешь.
Janice notó que cuando AJ habla de que Tony posiblemente no salga de ésta ni siquiera puede decir "papá".
Дженис обратила внимание, когда ЭйДжей говорил про тяжелое состояние Тони, он не назвал его "папой".
Es sólo que Tony ha sido siempre tan enorme para AJ.
Просто Эй Джей привык видеть Тони сильным.
Quizá sea sólo que AJ es un chico egoísta al que le importa un carajo.
А может Эй Джей просто конченный эгоист и ему наплевать.
Y no sé si AJ debe verlo.
Не уверенна, что Эй Джей должен видеть все это.
Estoy tan orgullosa de ti, AJ.
Я так горжусь тобой, Эй Джей.
Estamos en apuros, AJ.
Плохи наши дела.
Aj, Butters lleva a paris un momento a tu cuarto.
Баттерс, ты не отведешь Пэрис в свою комнату на пару минуток?
¡ Maldición, nos s'ca'don el tra'aj'! - ¡ Nos s'ca'don el tra'aj'!
Мистер Джефферсон, возможно было бы не плохо для Бланкета узнать как колоть дрова.
- ¡ Demonios nos sacaron el tra'aj!
И больше не подходи к этому вопросу.
Aj! Chris, apestas.
Фу, Крис, ты воняешь.
Oh tio, a mi me ha salido al capullo de AJ Feeley, otra vez!
У меня Джейк Пламмер. Блин, у меня опять дерьмовый Э. Джей Фили!
¿ AJ está practicando?
ЭйДжей репетирует?
¿ Puede relacionarse con AJ a esa edad?
Разве вы не понимаете, каково Эй Джею в этом возрасте?
Estas trasnochadas se están volviendo un hábito contigo, AJ.
Ты плотно подсел на эти ночные тусовки, ЭйДжей.
Francamente, AJ, me preocupa un poco... los clubes, dormir hasta tarde, tu falta de interés en algo productivo.
Честно говоря, ЭйДжей, я немного волнуюсь : шляешься по клубам, спишь допоздна, полезная деятельность тебя вообще не интересует.
¿ Administrar un club, AJ?
Управлять клубом, ЭйДжей?
Porque discutir con AJ no es un afrodisíaco, se lo aseguro.
Потому что перепалки с ЭйДжеем, скажу я вам, никак не способствуют их улучшению.
¿ Es posible que, en cierto nivel, Ud. la culpe por los problemas de AJ?
А может быть так, что вы на каком-то уровне вините её в проблемах ЭйДжея?
Bueno... creo que es completamente apropiado que Ud. y Carmela le digan a AJ que tienen ciertas expectativas respecto a él, particularmente ya que vive en su casa.
Ну... я считаю, вам с Кармеллой просто необходимо сказать ЭйДжею, что вы возлагете на него определённые надежды, особенно, если он живёт в вашем доме.
AJ Soprano.
Дэрил, ЭйДжей Сопрано.
Supongo que tu corazón estaba en el lugar correcto, AJ.
Я считаю, что ты добивался справедливости, ЭйДжей.
Dios santo, AJ... quieres hacerme llorar.
Господи Иисусе, ЭйДжей... ты хочешь, чтобы я расплакался.
No es Carlo. Oí a AJ.
Это не Карло, а Эй Джей.
Jesús, AJ, tiene que haber algo que puedas hacer.
Господи, Эй Джей, ну чем-то же надо заниматься.
Somos italianos, AJ.
Мы итальянцы, Эй Джей.
Aj, Adas.
- Адась!
Es para AJ.
- Это Эй Джею.
AJ, arranca los motores.
Заводи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]