English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Angela

Angela tradutor Russo

3,272 parallel translation
El móvil de Angela Merkel.
Звонок по мобильному от Ангелы Меркель.
Tenemos a Angela Birkett.
У нас есть Анджела Биркетт.
Como una hora después, Angela Birkett salió para preguntarle... si quería un coctel.
Спустя час Анджела Биркетт вышла к нему спросить, не хочет ли он коктейля.
¿ Angela?
Анджела?
Angela Birkett salió primero a preguntarle si necesitaba algo.
Анджела Биркетт вышла первой спросить, не нужно ли ему чего-нибудь.
Asumiendo que Sasha hubiera notado que estaba muerto, tenemos que aceptar que Angela no lo mató.
Тогда при условии, что Саша заметила бы, будь он мёртв, нам остаётся признать, что Анджела его не убивала.
Angela Birkett tiene su propio bufete.
У Анджелы Биркетт своя адвокатская практика.
Angela Birkett está detrás de él.
За ним Анджела Биркетт, смотрите.
Hay una serie de correos borrados... desde y hacia el RU de Angela Birkett.
Есть удалённые имейлы на адрес Анджелы Биркетт и от неё из Англии.
Eso dijo Angela Birkett.
Так сказала Анджела Биркетт.
Acabo de hablar con una empleada del bufete de Angela Birkett.
Я только что говорил со служащей в юрфирме Анджелы Биркетт.
Tuve que usar la "pócima de amor de Dwayne", pero me dijo que Angela no ha tenido ninguna relación amorosa... en los ocho años que lleva trabajando allí.
Понадобилось немного любовной пыльцы старины Дуэйна, но она мне рассказала, что Анджела ни с кем не встречалась с тех пор, как начала там работать восемь лет назад.
Y solo Roger Sadler y Angela Birkett están en las redes sociales.
Только Роджер Сэдлер и Анджела Биркетт зарегистрированы в социальных сетях.
Primero, Angela comprobó que él estaba bien.
Сначала Анджела проверила, всё ли с ним в порядке.
Angela... cuando Richard le pidió otra taza de té, ¿ llevó a la casa la taza del té anterior?
Анджела когда Ричард попросил у вас ещё одну чашку чая, вы забрали пустую в дом?
Estoy usando un programa que ha hecho Ángela.
I'm using a program Angela developed.
Esta es mi mujer, Angela.
Ох, простите. Это моя жена, Энжела.
Ve si Angela puede conseguir algo de eso.
Посмотрим, вдруг Энджеле удастся что-то найти в нем, не так ли?
Es decir, nos lo... Nos lo estábamos pasando genial, Angela, ¿ sabes?
Я имею ввиду, мы... мы замечательно провели время, Энж, знаешь?
Estamos aquí, Angela.
Так, мы здесь, Энжела.
Entonces me gustaría darle un cheque a Hodgins y Angela.
Тогда я предлагаю отдать этот чек Ходжинсу и Энжеле.
Yo tomaré lo que va a tomar Angela.
Мне то же, что и Анжеле.
Angela.
Анжела.
Angela, ¿ sí?
Анжела, да?
Angela, ahora quiero que tú cierres tus ojos, y quiero que me cuentes sobre el momento más feliz de tu vida, lo que sea que venga a tu mente.
Анжела, теперь я хочу, чтобы ты закрой свои глаза, хочу, чтобы ты рассказала мне о лучшем моменте своей жизни, первое, что на ум приходит.
¿ Piensas que puedes hacerlo, Angela?
Как думаешь, сможешь это сделать, Анжела?
Puedes hacerlo, Angela.
Ты можешь сделать это, Анжела.
Angela escuchó todo.
Энджела все слышала.
En realidad, piensan que limpiaron la computadora de Angela.
Они думают, что подчистили все с компьютера Энджелы.
Tengo una notebook cifrada para ti con toda la información que Angela descifró del chip en piercing de Wesley Foster.
У меня есть для тебя закодированный ноутбук, со всей информацией, которую Энджела расшифровала с чипа в кольце Уэсли Фостера.
Sí, Angela hizo una recreación del accidente basada en las heridas remodeladas.
Да, Энджела реконструировала аварию, основываясь на его заживших переломах
¿ La de Angela no?
Не Энджелы?
Angela, esto viene fresco de Anuradhapura.
Анжела это свежий тортик из Анарадапура.
Aún quedan dos, Angela.
Еще двух не объявили, Анджела.
- Estás casada, Ángela.
Ты замужем, Энжела.
Ángela, amplía el lado del conductor.
Энжела, увеличь водительскую сторону.
La reconstrucción debería ser sencilla para Ángela.
Энджела реконструирует его довольно быстро.
Ángela podría identificar a la víctima por este número de serie.
Энджела определит жертву по этому серийному номеру.
Ángela ha investigado los extractos de la tarjeta de crédito de Aziz Nazeri.
Кроме того, Энджела проверила квитанции по кредитным картам Азиза Назери ;
Ángela ha averiguado el número del móvil y ha rastreado las llamadas usando la posición de Aziz.
Энджела получила марку и серийный номер телефона, поэтому она может проследить звонки, используя местонахождение Азиза.
Puede escanear la muesca a ver si recrea el arma. Luego a Ángela.
Потом Энджеле ;
Ángela diría que, por tradición, un marido le compra a su mujer flores.
Энжела говорит, что это традиция когда мужья покупают его жене цветы.
- ANGELA : ¿ TE VEO ESTA NOCHE?
Холли!
Ángela Glenn.
Энжела Гленн.
Ángela, tengo que hablar contigo.
Энжела, мне надо поговорить с тобой.
Ángela María Pérez,
Номер двести Анджела Мария Перес....... из Лос-Анджелеса, штат Калифорния... - Да!
Soy Ángela.
Я Анджела.
Ángela María Perez.
Анджела Мария Перес.
Ángela necesita mi ayuda... y rápido.
Анджеле нужна моя помощь... и быстро.
Ángela no es mi competencia.
Анджела мне не конкурентка.
Si alguien desea ser madre, esa es Ángela.
Если кто-то и заслуживает быть матерью, так это Анджела.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]