English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Atlanta

Atlanta tradutor Russo

802 parallel translation
Pues a Atlanta.
Ну, тогда в Атланту.
¡ Atlanta!
Атланта!
En Atlanta se meterá en líos.
В Атланте - одни неприятности.
¡ Irá a Atlanta de permiso y Vd. le estará esperando como una araña!
Он приедет в Атланту в отпуск, вы вопьётесь в него, как паук!
BAZAR EN BENEFICIO DEL HOSPITAL MILITAR DE ATLANTA
БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ БАЗАР В ПОЛЬЗУ ВОЕННОГО ГОСПИТАЛЯ АТЛАНТЫ
Silenciosa y sombría, Atlanta volvió los ojos hacia la lejana y pequeña ciudad de Gettysburg y una página de la historia aguardó 3 días mientras dos naciones luchaban a muerte en las tierras de cultivo de Pennsylvania...
Притихшая в тягостном ожидании, Атланта обратила взор к маленькому городку Геттисбергу где за три дня была перевернута страница истории там на полях Пенсильвании схватились две нации...
Aunque seas el único pollo de Atlanta.
Даже если ты - последний петух в Атланте.
Atlanta rezó mientras los yanquis avanzaban triunfantes...
В то время, как Атланта молилась, янки победоносно продвигались....
Nunca entrarán en Atlanta.
Им не взять Атланты.
Los cielos llovieron muerte... Durante 35 días una Atlanta maltrecha esperó un milagro...
Небеса сеяли смерть... 35 дней потрепанная Атланта сопротивлялась, надеясь на чудо....
Para dividir la Confederación y humillarla para siempre el gran invasor marchó dejando tras de si un sendero de destrucción que se extendía desde Atlanta hasta el mar...
Чтобы раздавить конфедерацию, сделать её покорной великий завоеватель оставил за собой полосу разрушений, простирающуюся на 60 миль от Атланты до океана...
Cantamos el estribillo Desde Atlanta hasta el mar
И хором распеваем От Атланты до самого моря
Voy a Atlanta a buscar 300 $ y quiero parecer una reina.
Я еду в Атланту искать 300 долларов и должна выглядеть королевой.
Lo tengo en Liverpool, no en Atlanta.
Мои капиталы в Ливерпуле, а не в Атланте.
- No sabía que estaba en Atlanta.
- Я не знал, что вы в Атланте.
Aquí en Atlanta.
Дом в Атланте.
Le gustaría traerla a Atlanta.
Вы хотите увезти её в Атланту.
Banco Nacional de Atlanta
20 февраля 1866 Национальный Банк Атланты
Si voy a Atlanta y acepto tu ayuda de nuevo nunca seré independiente.
Если я поеду в Атланту и приму от вас помощь мне никогда не встать на собственные ноги.
Quería que fuese a Atlanta.
Она хочет, чтобы я поехал в Атланту.
De no ser por Escarlata habría muerto en Atlanta y quizá no tendríamos a Beau.
Если бы не Скарлетт, я бы умерла в Атланте и, возможно, не было бы нашего маленького Бо.
Iré a Atlanta.
Я поеду в Атланту.
Oh, no, no está en Atlanta.
О, нет, он не в Атланте.
Es una mujer muy fría que se pavonea por Atlanta.
Она - очень холодная женщина раскатывает по Атланте одна.
Tendrás el más grande y más vulgar de Atlanta.
Самый большой бриллиант и самое вульгарное кольцо в Атланте.
¿ Y conservaremos la casa de Atlanta?
Но мы ведь построим большой новый дом в Атланте?
Notifiquen a San Francisco, Atlanta, Toledo y Newark... que lo hagan enseguida.
Предупредите наши магазины в Сан-Франциско, Атланте, Толедо и Ньюарке. Хорошо.
Salida del vuelo American Airlines 516 con destino a Atlanta y conexión con Miami embarquen por favor.
Заканчивается посадка на борт 516 Американских Авиалиний, вылетающий в Майями с пересадкой в Новом Орлеане. Пассажирам просьба занять свои места.
Viene de Atlanta.
Из Атланты.
Pues que hace 4 años... ¿ no te lo escribí, Rad? Cuando se moría el padre de Julie y ella tuvo que acompañarle al hospital de Atlanta, el niño se quedó solo con Henry.
Четыре года назад Джули навещала умирающего отца в больнице в Атланте.
Y el día de que te estoy hablando, vinieron dirigentes de Atlanta y de Nueva York.
Сюда съехалось все начальство из Нью Йорка и Атланты.
Señoría, deseo presentarle al Sr. Lars Finchley, de Atlanta.
- Вот Ларс Финчли из Атланты.
Bien, parece auténtica, pero tendremos que enviarla - a Atlanta para que la legalicen.
Выглядит как настоящий, но надо отправить в Атланту на экспертизу.
En suma, no discuto lo que llamaré su escritura, pero hasta que llegue la legalización de Atlanta, debemos tomar declaración a la Sra. Warren.
Я отвергаю ваш договор в качестве доказательства. Прежде, чем будет установлена его подлинность. Выслушаем миссис Уоррен.
Pero para tranquilizar al Sr. Silens enviaremos esta escritura a Atlanta para ver si pueden legalizarla.
Несмотря на протесты мистера Силлена, мы направим документ в Атланту для проверки подлинности.
Métele un poco más de energía a Atlanta, unos cuantos aires acondicionados para vuestros pedantes barrios...
- Атланта получит еще немного энергии,.. твой чопорный крошечный пригород получит еще немного кондиционеров,..
El viernes salimos de Atlanta.
- В пятницу мы выедем из Атланты.
No importa qué desastre pueda ocurrir en otra parte del mundo... ni qué insignificantes problemas... puedan surgir en Atlanta,
- Какая бы катастрофа ни случилась в других районах мира... или какие бы проблемы... ни возникли в Атланте,..
Estas personas se dirigen hacia el sur, a Atlanta... así que me iré con ellos.
Слушайте, эти люди едут на юг, к Атланте... Это мне как раз по пути.
- A Atlanta.
- С Атлантой.
¿ Están gritando en Atlanta?
В Атланте кричат?
Tienen grandes porciones del Hilton en Atlanta... la Compañía de Tierra y Ganado de Arizona... el Banco Nacional de Seguridad en California... el Banco Mancomunado en Detroit.
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
Al que le llaman Bandido de Atlanta, Georgia Todos los camioneros han oído su nombre
Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит каждый дальнобойщик знает его имя
Se fue de Atlanta en el 63 Con su cargamento hasta Tennessee
Как-то в 1963-м он вез груз из Атланты в Тенесси
Al que le llaman Bandido de Atlanta, Georgia
Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит
Tienen sed en Atlanta y hay cerveza en Texarkana
Парни томятся жаждой в Атланте А пиво для них в Тексаркане
Atlanta tiene la pelota y la oportunidad de ganar.
Мяч у Атланты и они могут выиграть игру.
He solicitado el trayecto de Atlanta.
Я подумала о переезде в Атланту.
Extendemos los destinos a Atlanta, Carolina y St. Louis.
Мы расширим наше присутсвие до Атланты, Северной Каролины и Сент-Льюиса.
- ¿ A Atlanta? Para curar la peste con la información que lleva.
Она должна передать информацию, как победить чуму.
Para que me lleves de regreso a Atlanta.
Мне нужно вернуться в Атланту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]