English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Attack

Attack tradutor Russo

60 parallel translation
"Estábamos atacando."
Я играла на позиции goal attack.
El primer día de ataque aéreo iba a incluir 1080 misiones un ataque aéreo gigantesco.
The first day's air attack was planned at 1080 sorties огромное воздушное нападение. ... a huge air attack.
Y decía, en resumen : "Si atacan estamos dispuestos a hacerles frente con poder militar masivo".
And it said, in effect : "If you attack то мы готовы... Там было написано :" Если вы нападёте... ... we're prepared столкнуть вас с огромной военной мощью. "... to confront you with masses of military power. "
La segunda, si sabía ¿ le hubiera recomendado a Jruschov si EE.UU. atacaba, que las usara?
Number two : if you did порекомендовали-бы Хрущёву... ... would you have recommended to Khrushchev перед лицом угрозы атаки США, что-бы он применил их? ... in the face of a U.S. Attack, that he use them?
Pasamos 10 horas tratando de aclarar qué había pasado.
Other indications of attack from patrol boats. Мы потратили около 10-ти часов в тот день, пытаясь узнать, что, черт возьми, случилось. We spent about 10 hours that day trying to find out what the hell had happened.
Una vez, el capitán dijo : "No estamos seguros del ataque".
На каком-то этапе командир корабля сказал : "Мы не уверенны относительно нападения." At one point the commander of the ship said : "We're not certain of the attack."
Ahora, volvamos al ataque del 4 de agosto.
Теперь, позвольте мне вернуться к 4-му августа, к событиям атаки. Now, let me go back to the August 4th attack.
A fin de cuentas, el Presidente autorizó bombardeos en respuesta al segundo ataque, que no ocurrió lo cual no es a lo que voy yo.
В конечном счете, президент Джонсон санкционировал бомбардировку в ответ на... Ultimately, President Johnson authorized bombing in response как он думал, второе нападение. ... to what he thought had been the second attack.
Ahora es como una invasion "tatú attack"
Но в последнее время, это похоже на вторжение. Броненосцы атакуют!
Soy Mac Attack.
Мак атакует.
Soy Mac Attack.
Привет. Мак атакует.
¿ De Attack of the Clones?
Из Атаки Клонов?
Estaba trabajando en el tejado de Susan. y cayó fulminado por un ataque al corazón.
He was working on Susan's roof and dropped dead of a heart attack.
No.
Нет. [композиция Teardrop группы Massive Attack]
- A mí un Apple Attack sin canela, Tone, gracias.
Эммм, а мне - "Яблочный Взрыв", и без корицы, пожалуйста, Тони, спасибо.
Me sorprende que la hija de un general se deje indefensa para un ataque.
I'm surprised a General's daughter would leave herself open to attack.
Para el, ustedes son todos luchadores de la libertad Y el atacará todo aquello que amenace eso...
Для него все вы - борцы за свободу, and he would attack anyone that threatens that - -
El estreno de medianoche de "Spy Attack"
До полночного релиза "Шпионской Атаки"
Y una demostración de kung fu con movimientos del juego.
И демонстрации кунг-фу движений из игры Spy Attack..
Casi tengo un infarto cuando lo dejó caer.
And I nearly had a heart attack when she let it slip open.
Como empiezo la fase dos de mi jack attack en Kabletown, estaré haciendo algunas investigaciones.
Поскольку я приступаю ко второй части своей джек-атаки на Kabletown, я провел кое-какие исследования.
"Attack", "Yearning", "Thickening", "Itch", "Coma", "Sideboob".
"Нападение", "Желание", "Сгущение", "Зуд", "Кома", "Буфера : вид сбоку".
- SÍ. VAMOS. ¡ ATTACK!
- Иди уже к ней!
Sé que todos estábamos esperando escuchar la preciosa estilista de Harp Attack, pero desafortunadamente ha habido un ligero...
Знаю, мы все собирались услышать чудесную игру музыкантов из "Арфы атакуют", но произошла, к несчастью, небольшая...
Luego abre "Spiral attack" desde tu teléfono.
Запусти программу "Вихревая атака" на своем телефоне.
"Attack Stig" no ataca el acelerador, ¿ lo hace?
Карате Стиг не очень сильно атакует педаль газа, не так ли?
"Attack stig" vuelve, ¡ todo el mundo! ¡ Estad atentos!
Атакующий Стиг возвращается, внимание!
Eventualmente, "Attack Stig" fue acorralado en el Roewe de James.
Нам все-таки удалось усадить Атакующего Стига в Роуви Джеймса
despues de que rastrearamos a "Attack Stig"...
После того как мы оттащили дерущегося Стига от маршала...
Entonces solo era un interno, pero después, conseguí tu firma en mi primera edición de "Jack attack".
Я тогда был всего лишь интерном, но потом вы подписали мне первое издание "Атаки Джека"
¿ Entonces Johnna decidió atacarlo con una pala?
! - Then Johnna just chose to attack him with a shovel?
I will have a heart attack!
У меня будет сердечный приступ!
- Sneak Attack!
- Попался!
Ataque doble de tiburones blancos.
Oh, double white shark attack.
¡ Delta Cubes, operación vago attack!
Дельта Кубы, операция "Снимация"!
¿ Vago Attack? ¡ Delta Cubes!
Операция "Снимация"? Дельта Кубы! Дельта Кубы!
Es un ataque a los pilares básicos de Inglaterra.
This is an attack on the very cornerstone of England.
Código ROJO, requiero ataque inmediato
Requesting immediately re attack.
Attack!
В атаку!
Attack!
Фас!
Sus órdenes son atacar el Castillo Negro desde el sur mientras Mance lo ataca desde el norte.
Their orders are to attack Castle Black from the south when Mance hits it from the north.
La señal para el ataque será una hoguera.
The signal for the attack will be a bonfire.
Él no era así antes del ataque.
He wasn't like that before the attack.
Si, puede ser. Usted es agradable.
Did Shaun Manning attack you?
Esa es la idea.
- He didn't attack Rupa tonight.
Un Saz attack.
Саз-атак.
Así que, debió sufrir un infarto hace cinco meses.
So he might have had a heart attack five months ago.
Los resucitados no me atacaran Porque ellos me aman y temen.
The Resurrected will not attack me because they love and fear me.
Supermantecas contra la banda negra Attack from space
" СТАРМЕН :
No hay duda al respecto, creo.
- You're pretty sure there was a torpedo attack, though? Адмирал Шарп : - Нет сомнений насчёт этого...
Él autorizó el ataque suponiendo que había ocurrido y por su creencia de que fue una decisión consciente de los líderes norvietnamitas para intensificar el conflicto y para indicar que no pararían hasta ganar.
It hadn't occurred, but that's irrelevant to the point I'm making here. Он разрешил бомбардировку при условии, что нападение произошло. He authorized the attack on the assumption it had occurred.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]