Translate.vc / Espanhol → Russo / Avin
Avin tradutor Russo
71 parallel translation
¿ Por qué estás realmente aquí, D ´ avin?
Почему ты на самом деле здесь, Дэйвин?
- ¡ D ´ avin!
- Дэйвин, цыц!
- ¡ D ´ avin, baja el arma!
- Дэйвин, опусти пушку!
¡ D ´ avin!
Дэйвин!
Depende. ¿ Por qué viniste al cuadrante, D ´ avin?
Зависит от того, расскажешь ли ты мне правду, Дэйвин.
Llegas justo a tiempo, ayudamos a D ´ avin a decidirse por un trabajo. ¡ Oye, lo tengo!
Ты как раз вовремя, мы помогаем Дэйвину выбрать работу. Знаю!
D'avin.
Дэйвин.
Si puedo averiguar algo que quieren más de la muerte de D'avin, tal vez pueda llegar a anular la orden en el comercio.
Если я выясню, что им надо больше смерти Дэйвина, возможно, я смогу обнулить ордер в обмен.
Usted y D'avin encontrar Rolly.
Вы с Дэйвином найдите Ролли.
D'avin, permanecer en Rolly, no podemos perderlo.
Дэйвин, иди за Ролли, мы не можем его упустить.
D ´ avin Jaqobis, desde ahora, eres ciudadano de nadie, soldado de nadie.
Дэйвин Джакобис, с этого момента, ты не гражданский и не солдат.
D'avin! D'av!
Дэйвин!
Es solo que... - D'avin es como un cometa, ¿ sabes? - Correcto, cometa.
Просто... – Дэйвин как комета.
Ya sabes, antes de que D'avin se una al equipo.
Пока Дэйвин не присоединился к команде.
- Me lo han dicho hombres más sanos que tú, D'avin Jaqobis.
– Мне и умнее люди это говорили, Дэйвин Джакобис.
llamaré a D'avin para que nos apoye. Iré con él a la primera luz del día.
Позову Дэйвина на помощь, на рассвете двинемся в путь.
¿ D'avin? ¿ En serio?
Дэйвин?
D'avin está a la espera en el mercado de Leith.
Дэйвин остался у рынка Лейт.
D'avin Jaqobis.
Дэйвин Джакобис.
Ven aquí, D ´ avin.
Живо сюда Дэйвин.
- ¿ Dónde está D ´ avin?
– И где же Дэйвин?
D ´ avin, no entiendo. Tomas copenazol, porque dices que no puedes dormir, pero el copenazol es un medicamento neurológico muy potente.
Дэйвин, ты говоришь, что копазенол помогает тебе уснуть, но это очень сильный неврологический препарат.
¿ Caja roja extraña, quemadas misteriosas, pedir que D ´ avin se una al equipo - sin preguntarme primero?
Странная красная коробка, непонятные ожоги, предложила Дэйвину место в команде не посоветовавшись со мной?
Y entonces llega D ´ avin, y comienza a hacer sus cosas.
А потом появился он и начал Дэйвинить повсюду.
Puedes encontrar el transpondedor, pantalones de azúcar ; D ´ avin puede plantar los explosivos, mientras yo busco algo bueno.
Дэйвин установит взрывчатку, а я поищу добычу.
- ¡ D'avin Jaqobis!
- Дэйвин Джакобис!
- ¡ D'avin, espera!
- Дэвин, подожди!
Oye, D'avin. ¿ Tienes un segundo?
Эй, Дэйвин. Есть секунда?
D'avin Jaqobi huye de nuevo.
Дэйвин Джакобис опять сбегает.
Dutch, es D'avin, estamos listos para partir, responde.
Датч, это Дэйвин, мы готовы лететь, ответь.
Lo que sea que tratas de hacer, si es por D'avin hay otras maneras de hacerlo.
Нет, что бы ты там не задумала, если это для Дэйвина, есть и другие способы для удовлетворения.
- También tratas a D'avin. ¿ Cómo llamas a eso?
- Ты и Дэйвина лечишь. Как это назвать?
¡ D'avin, muévete!
Дэйвин, бежим!
- D'avin- - - es la única manera en que yo nunca voy a entender.
- Дэйвин... - Только так я все пойму.
D'avin, ¿ qué estás haciendo?
Дэйвин, ты что творишь?
D'avin, parar!
Дэйвин, прекрати!
D'avin, ¿ qué estás haciendo?
Дэйвин, что ты делаешь?
- D'avin, soy yo!
Дэйвин, это я!
- No culpes d'avin Para subir al árbol, cuando todo lo que íbamos a hacer era sentarse por ella. - Espera, espera,
- Не вини Дэйвина, что сделал то, на что у тебя духу не хватило.
- D'avin?
- Дэйвин?
- Por lo tanto, creo que me di cuenta de lo que realmente hiciste d'avin.
Итак, думаю, я поняла, что ты сделала с Дэйвином.
Voy a darte algo que nunca diste d'avin :
Я дам вам кое-что, чего никогда не было у Дэйвина :
Cَmo consigiَ introducir el cuchillo dentro del aviَn?
Как ты пронёс этот нож на самолёт?
Se sentaban en el aviَn un par de filas por detrلs
В самолёте они сидели в паре рядов позади меня.
Su marido iba en el aviَn
- Её муж был на самолёте.
Empezَ ha perdirme que le guardara el anillo de boda cuando يbamos en aviَn
Он просил меня держаться за его обручальное кольцо, всякий раз, когда мы летали.
La que me hizo en el aviَn... acompaٌarme hasta que mi marido volviera del baٌo?
То, которое вы дали на самолёте - - составить мне компанию, пока мой муж не вернётся из уборной.
Rose iba en la cola del aviَn
Роуз, он был в хвостовом отсеке самолёта.
¿ Por qué viniste al Quad, D ´ avin?
– Клиен хочет твоей смерти и я хочу знать почему. Что ты делаешь на Квад, Дэйвин?
D'avin y yo nos ocuparemos.
Мы с Дэйвином разберемся и точка.
¶ nunca deje mi vista ¶ ¶ - ¿ Cómo está d'avin?
Как Дэйвин?