Translate.vc / Espanhol → Russo / Bags
Bags tradutor Russo
34 parallel translation
Que le aproveche, director!
Three bags full, Director.
Body Bags II. Oh.
Мешки для трупов 2
Mercedes no puso "air bags" hasta 1988.
До 88-го в Мерседесах не ставили подушек со стороны пассажира.
Bags.
Бэгз.
Bags no solía cazar palomas.
Бэгз обычно за голубями не гоняется.
Yo le decía : "Bags, estoy..."
Я ему говорю "Послушай, Бэгз, я..."
La arrojé por sobre el hombro, salió por la ventana, Bags saltó y se mató.
Кидаю мячик через плечо, мяч вылетает в окошко, Бэгз кидается за ним и погибает.
¿ Mataste a Bags?
Ты убил Бэгза?
¿ Golpear punching bags?
груша для битья?
¿ Te dejó con las bolsas?
Leave you holding the bags?
Los Volvos, los monovolúmenes con millones de air bags, y pantallas de TV que se bajan, y cajas de zumos fermentados.
Вольво, минивэны с миллионом пневмоподушек, откидными телеэкранами и забродившим соком.
He estado vendiendo pequeñas cantidades de maría toda la noche por quinientos dólares la bolsita con sólo decirle a esta gente que provenía de Francia, y poniendo un bonito lazo en cada bolsa.
I have been selling dime bags all night for $ 500 a pop just by telling people they're from France, putting a pretty bow on it.
Irán por Bingo Bags.
Вы сегодня занимаетесь "ловлей на сумку".
Lo rechacé con la esperanza de trabajar en Bingo Bags contigo, algún día.
Я отказался, в надежде однажды поучаствовать с тобой в ловли на сумку ".
Entonces, ¿ qué es Bingo Bags?
Так что такое "ловля на сумку"?
y porque Dorian Creech es medalla de oro en tres ocasiones de D-bags, que aprovecho la oportunidad de tirarte abajo.
И потому что Дориан Крич трехкратный золотой медалист среди сволочей, он наслаждался возможностью тебя подсидеть.
Myface, tweestster, hash bags, me da igual.
Майфейс, твитстер, хеш-бег, мне все равно.
Bueno, ¿ cómo son? Ellos son, carismáticos, atractivos y ¡ unos completos idiotas!
Well, what are they like? ( Laughing and clearing throat ) They're, uh, charismatic, attractive and total d-bags!
He visto esto antes, en Cuba, donde muchos coches no tienen airbag.
I've seen these before, in Cuba, since so many of our cars have no air bags.
Estrella de la saga Body Bags.
Звезда франшизы "Трупные мешки".
Sí. Tiene todo lo perteneciente a Wesley en Body Bags 4.
Там все ништяки из "Трупных мешков-4"
El temible ninja Ozaki, de Body Bags 6 :
страшный ниндзя Озаки из " Трупных мешков - 6 :
Tío, Body Bags del 1 al 6.
Шутишь? "Трупные мешки", с первого по шестой.
Incluso me salté algunos planes de nuestra boda para ver Body Bags 6. ¿ Lo recuerdas?
Я даже отлынивал от подготовки к нашей свадьбе, чтоб посмотреть шестую часть. Помнишь?
Se conocieron en la grabación de Body Bags 4.
Они встретились во время съёмок "Трупных мешков 4".
Y todo empezó con Body Bags 4.
Все началось с "Трупных мешков 4".
¿ Qué "empezó con Body Bags 4"?
Что началось с "Трупных мешков 4"?
¡ Sin Body Bags 4, no eres nada, hombre!
Без "Трупных мешков 4", вы ничто!
¿ Cómo encaja aquí Body Bags 4?
Причём тут "Трупные мешки 4"?
Bueno, Wesley, nuestra víctima, era el héroe de la franquicia Body Bags.
Ну, наша жертва Уэсли был героем франшизы "Трупные мешки".
Ah, y en Body Bags 4, el recién llegado Kimo Van Zandt aparecía.
и в "Трупных мешках 4", впервые появился новичок Кимо Ван Зэнд.
El dueño dice que desde que Body Bags empezó a emitirse en Netflix, no puede tenerlas en stock.
С тех пор, как "Трупные мешки" засветились на Netflix, они стали популярны.
Wesley estaba encima de sus viejas pertenencias de Body Bags 4.
Уэсли хранил все барахло со съёмок фильма "Трупные мешки - 4".
¡ Mis chichis!
My fun bags!