English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Barbie

Barbie tradutor Russo

927 parallel translation
Barbie, no te estás esforzando lo suficiente.
Барби, ты недостаточно стараешься.
¡ Quiero una Barbie, papá!
Я хочу Барби, папа!
Dicen que Harry bebía bourbon con Klaus Barbie.
Ходят слухи, что Гарри попивал бурбон с Клаусом Барби.
Nunca he oído nada de Klaus Barbie.
Я ничего не слышала о Клаусе Барби.
¿ De verdad bebías whisky con Klaus Barbie?
Ты правда пил виски с Клаусом Барби?
Filet de Barbie.
Филе де Барби.
No quiero pararme ahí como una Barbie desquiciada diciendo cosas como, "Apaguen sus fogatas igual que mi cerebro".
Просто я не хочу стоять там, как умственно отсталая кукла Барби и говорить что-то навроде : "Убедитесь, что все ваши костры затушены, как и мои мозги."
Todo lo que yo siempre quise era una Barbie bailarina.
Все чего я хотела. это балерину барби в розовой упаковке.
¡ La barbie Malibú!
Барби - Малибу
Yo atendí al Sr. Barbie por una cuota modesta y usted humilla a nuestro huésped. ¡ Discúlpese!
Я лечу вашего президента Буляра за, э-э,... умеренную плату... - Да, действительно. а вы позоляете себе такие безобразные выходки.
Ahora bautizo este remolcador'Barbie'económico...
Отныне нарекаю эту дешевую развалюху...
" Después de su primera película : Por qué Barbie es mala,
"После вашего первого фильма," Чем плоха Барби ",
¡ Retrocede, Barbie!
Эй, отвали, Барби!
¿ Con quien, Barbie?
Кто этот мальчик, Барби?
No me digas Barbie. Hoy, a las 2. Llevamos un año acostandonos..
Пожалуйста не называй меня Барби, в 2 часа по полудню, и мы живем вместе уже около года.
¿ De donde es el joven, Barbie... ra?
Откуда родом этот молодой человек, Барби... ра?
El joven con quien Barbie quiere casarse...
Этот молодой человек, жених Барби...
Una de mis muñecas Barbie ya no se casará de blanco.
Ведь моя Малибу Барби больше не сможет одеть белое на своей свадьбе.
¡ Y aquí está su Barbie!
И вот его... Барби!
¿ Qué hace con una Barbie?
Что мой сын делает с Барби?
Dale a papi la Barbie.
Отдай папе Барби.
Dame la Barbie.
Отдай мне Барби.
Suelta la Barbie.
Брось Барби.
G.I. Joe entra, Barbie sale.
Слушай Джи Ай Джо пришёл, Барби ушла.
Tiene una Barbie. ¿ Y qué?
Ну была у него Барби. Велика беда.
- Por ti, Barbie.
- За тебя, Барби.
...... los asientos del auto de mi Barbie, eran mejores ".
В машине моей Барби сиденья были лучше! "
Es mi hermana. No es una Barbie de litio.
Она не кукла барби.
Cuando era un crío... solía jugar con las muñecas de mi hermana... Barbie y Midge.
Когда я был подростком то любил распределять роли между куклами своей сестры Барби и Мидж.
Y le rapé el pelo a mi Barbie porque me enojé.
- Я не могу...
Es muy pequeño para la Barbie de Malibú.
Она даже для Малибу Барби слишком мала.
Soy la Barbie guía de turistas.
Я - Барби Экскурсовод.
¡ Enderézate, Barbie!
Закладывай вираж, Барби!
El vuelo ocho de Atlantic Air está llegando por la sala tres. Mira, Barbie.
Рейс 812 АТлантик Эйр из Пойнт Ричмонд прибывает к воротам номер три.
Pero a Barbie le molesta...
Но это напрягает Барби.
- Así que vas y te buscas una Barbie.
Поэтому ты ушел и нашел себе в жены куклу Барби.
Me sentaré en la sección de las Barbie.
Все в порядке. Я сяду в секции для Барби.
Cualquier cosa que prepare Barbie en su hornito será delicioso.
Вряд ли ты сможешь испортить еду в своей игрушечной духовке, барби.
Barbie y Ken también se perdieron eso.
У Барби и Кена тоже отсутствуют эти важные части.
Entrando a ciudad-Barbie.
Захожу в город Барби.
Y Bill consiguió otro trofeo para su chimenea, y... Karen se mudó a su propia casa ideal de Barbie.
И, Билл получил очередной трофей, а Карен, переехала в кукольный домик своей мечты.
¿ Adónde quiere llevarte la Barbie de Rutherford?
Эй, куда ты повел Рутерфордскую Барби?
Para encontrar a DeevaK, necesitaré más que a C3-PO y a Barbie.
Если я найду Дивэка мне понадобится, кто-то посерьезнее, чем робот C-3PO и безмозглая кукла Барби.
Ni lo sueñes, Barbie.
В твоих белокурых мечтах, Барби.
- La entretienes con una muñeca Barbie.
- Ты утешишь её куклой Барби.
Parece una Barbie con un bonito trasero, ¿ verdad?
Похожа на Барби, только задница побольше, правда? Но, вообще-то, я разочарован.
Panadería de Barbie.
Булочная Барби.
Ahora tengo la entrepierna de una Barbie.
Теперь у меня промежность, как у Барби
¿ No tienes alguna Barbie?
У тебя нет Барби?
La barbie Malibú.
Барби - Малибу
Yo quería darte una Barbie.
Ќе благодари мен €, € бы предпочел купить тебе Ѕарби.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]