Translate.vc / Espanhol → Russo / Basic
Basic tradutor Russo
25 parallel translation
- BASIC
- BASIC
Ed, este negocio de $ 15 de regalías por BASIC... vendido en cada 4K Altair...
- Далее, Эд, дело об 15 $ отчисления за 4 килобайта Бэйсика идущего в комплекте с каждым Альтаиром, это просто не приемлимо...
Dice que Apple quiere un contrato de $ 21.000 para licenciar BASIC.
Здесь говорится, Апл хочет купить лицензию на Бэйсик за 21 000 $.
Carl logró una paridad en ese BASIC...
Карл добился контроля чётности на Бэйсике...
Gates continuó escribiendo, " El feedback que nosotros hemos obtenido de los cientos de personas que dicen que están usando BASIC han sido todos positivos.
Однако, два шокирующих факта бесспорны.
Dos cosas sorprendentes son aparentes, de cualquier forma. 1 ) La mayoría de esos "usuarios" nunca compraron BASIC, y 2 ) La cantidad de regalías que hemos recibido de las ventas a aficionados hacen que el tiempo perdido en el BASIC para ALTAIR valga menos que 2 dolares la hora
1 ) Большинство этих пользователей никогда не покупали бейсик 2 ) Величина дохода, который мы получили от продаж любителям делает стоимость времени, потраченного на Altair BASIC меньше чем $ 2 за час
El hecho es que, nadie más que nosotros ha invertido mucho dinero en software de aficionado.
Никто из нас не вложил больших денег в любительский софт. Как насчет ребят, перепродающих Altair BASIC?
¿ Qué hay de esos chicos que revendieron el Altair BASIC?
Не делают ли они деньги на любительском ПО?
Cuatro millones de lineas en BASIC.
4 миллиона строчек на Бейсике!
Estaba comiendo una empanada Cornish cuando Sharon Stone exhibió su tajo en Basic Instinct.
Я ела корнуэльский пирожок, когда Шерон Стоун оголилась в "Основном инстинкте".
Como pensaba, Sr Reynholm, usted parece carecer de cualquier comprensión básica acerca del problema en el que esta metida esta compañia.
I just think, Mr Reynholm, you seem to lack a basic understanding насколько действительно большие проблемы у компании.
Community 2x04 "Basic rocket science"
2 сезон 4 серия
¡ Eh, Basic!
Эй, Basic!
Quejica Basic!
Tы кaк мaлeнький.
Y es compatible con BASIC.
И можно будет запускать BASIC.
También es compatible con BASIC, que me parece genial- -
Он так же позволит запускать BASIC, который как я думаю будет хорош...
La gente de los Glades ya ha sufrido demasiado por no tener el acceso básico a los servicios médicos.
The people of the Glades have suffered too much not to have access to basic medical services.
Es el "Basic Input Output Software".
Это означает "базовая система ввода-вывода".
El Sr. Monroe nos enseñó lenguaje BASIC... y fue como encontrar agua... en mitad del desierto.
Мистер Монро научил нас Бейсику. Было чувство, что я нашла оазис посреди пустыни.
Fatal Attraction o Basic Instinct o películas de Brian De Palma.
"Роковое влечение", или "Основной инстинкт", или фильмы Брайана Де Пальмы.
♪ Qué basic'ly medios, como la reina de todas las reinas ♪
♪ Ведь я Королева всех Королев ♪
En la secundaria tomé una clase de Visual Basic.
В средней школе у меня были уроки по Visual Basic.
Tengo entendido que creciste en Londrina, en Basic.
Я так понимаю, ты вырос в Лондрине, на пособии.
¿ Cómo era... cómo era "Basic Instinct"?
А как назывался "Основной инстинкт"?
¿ Por qué el software de calidad sería escrito para el mercado del aficionado?
Гейтс продолжает, написав " В отзывах, которые мы получаем от сотен людей, написано, что в работе нашего Altair BASIC'a все хорошо.