Translate.vc / Espanhol → Russo / Beer
Beer tradutor Russo
90 parallel translation
- One beer at John's. One beer.
- По пиву, у Джона. По одному. - По одному?
Recuerdas que fui a comprar una cerveza.
Remember I went... to buy some beer.
De acuerdo, entonces, señor Light Beer, pruebelo.
Ладнo, тогда, мистер Светомуз, докажите это.
- żQuieres una bloody beer? - Estoy bien.
Хочешь кровавого пива?
Un "Big Boy" súper con un batido de "root beer".
Я бы хотела супер-биг-бой с шипучкой, пожалуйста.
Yo ya estoy faltando al trabajo mañana para ir a Beer Sheva...
Завтра я снова не буду на работе из-за поездки в Беэр-Шеву.
Oye tu, cerveza me.
Hey, you, beer me
Cerveza me por siempre.
Beer me for always...
Cerveza nos juntos. Naturalmente.
Beer us together naturally.
¿ De cerveza?
The beer?
Mi primer trago de cerveza.
My first drink of beer.
Recuerdo el día que le di a Mitchell su primer trago de cerveza.
I remember the day I gave Mitchell his first taste of beer.
Creo que Nagata Beer y tu compañía pueden trabajar juntas. Felicitaciones.
Полагаю, Нагата Бир и ваша компания могут сотрудничать.
¿ Lily, por qué crees que las chicas woo tienen que decir woo cuando ganan un juego de fondo blanco? ¿ O cuando un tipo sexy se quita la camisa?
Лили, почему, как ты думаешь, девушки Вуу должны вуукать, когда они выигрывают в "Beer pong", или когда сексуальный парень снимает футболку?
There are people who drink on the tube with a six packs of beer who loli around swearing and cursing who offer aggression towards their fellow passengers.
Ќекоторые пьют по 6 банок в метро, разваливаютс € на сидень € х, ругаютс € и ведут себ € непристойно по отношению к другим пассажирам.
Hoy es el cumpleaños de Oliver, y siempre jugamos beer-pong ( cerveza-ping pong ) en nuestros cumpleaños.
Сегодня день рождения Оливера, И мы всегда напивались на наши дни рождения.
No tienes Beer Pong en el estudio de grabación.
Меня пригласили.
No nos hemos enfermado después de jugar un torneo de Beer Pong en ningún bar.
Нам не было плохо после турнира по пив-понгу в баре None.
No tienes Beer Pong en el estudio de grabación. ¿ Qué?
- В отъезде ты не сможешь поиграть в пив-понг.
# Sál y consíguete un coco # # y bebe cerveza y vino # # todo en un día de Mardi Gras... #
Jonh - "Mardi Gras Day" * all on a Mardi Gras day * * go and get a coconut * * and drinking beer and wine * * all on a Mardi Gras day... *
Sabes, meterme en actividades más típicas de universidad. como Noam Chomsky y beer pong.
Знаешь, предаться более традиционному времяпрепровождению в университете, как Ноэм Чомски и пивная вонь.
Y ella está a punto de sobornarle con una maravillosa cerveza de raíz * fresquita. [* Es un tipo de refresco]
Oh, and she's also about to bribe him with a nice cold root beer.
Shimmi Leder incluso vino de Beer Sheba.
Шимми Лайдер даже приехал из Беэр-Шева.
¿ De verdad tienes que jugar al Beer Pong esta noche?
Тебе обязательно играть в пив-понг?
Vale, root beer, es hora de irse colega.
Ладно, Пивко, пора идти, приятель.
Estoy llevando a root beer de vuelta a casa de Bonnie y Vince.
Я отвезу Пивко домой, к Винсу и Бонни.
Vale, ven aquí root beer.
Ладно, пойдём, Пивко.
Root beer, root beer, Te quiero.
Пивко, пивко, я "гав" тебя.
Root beer..
Пивко
¿ Sabes qué? Estoy preocupado por root beer en esa jaula.
Слушайте, что-то мне не по себе, что Пивко в этом контейнере.
Bueno, me dí cuenta que mis sentimientos por root beer no son acerca de él.
И я понял, что мои чувства к Пивку не имеют к нему отношения.
Piensa en el dia que has pasado con root beer.
Подумай о своём дне с Пивком.
Hit every bar around A hundred bottles of beer on the wall
Разграбил все бары в округе с сотнями бутылок пива на стене я думал я смогу выпить их все
Entonces, Tim, creo que me está dando "cervecitis"
Итак, Тим, думаю я спущусь вниз с маленьким "beer-itis", ух?
Y según Trip, te darás cuenta de quién tiene la mejor casa cuando Trip y Dale te pateen el culo en el Beer Pong World Series.
И согласно Трипу ты узнаешь какое братство лучшее Однажды Трип и Дейл надерут ваши задницы в Пиво-Понг
- ¿ Desde cuándo juegas al Beer Pong?
- С каких пор ты играешь в Пиво-Понг?
¡ Beer Pong!
Хей! Пиво-понг!
- Se llama Beer Pong, Dale.
- Название игры - Пиво-понг, Дейл.
Bien, te diré que... yo y Tommy aquí contra vosotros en un partido de Beer Pong.
Знаете, вот что я вам скажу... давайте сыграем - мы с Томми против вас двоих.
¿ Quién sabía que Clay Evan era un maestro del beer-pong?
Кто знал, что Клэй Эванс мастерски забрасывает мячики в стаканы с пивом?
Tengo que irme... tengo que ir a jugar a beer pong.
О, мне пора, пойду играть в пиво-понг.
Hasta el día de hoy :
Переводчики : masha _ makarova, MaRyNe, CaptainBBat, Beer _ is _ good Batcaver, coffeeluck, stepbl, House _ md
Papi, ¿ puedo coger un trago de tu cerveza, por favor?
Daddy, can I have a sip of your beer, please?
- Oye, dame una root beer.
- Таппер, мне рутбир!
Yo fui a por mi cerveza y cuando volví.
I had my beer and when...
¡ Sapporo Beer!
Гендзи!
Durante el día trabajo en Cervezas Kirin.
- Днем я работаю в Kirin Beer ( японская пивоварня )
No está buena.
No, this beer's skunked. It's no good.
No nos hemos enfermado después de jugar un torneo de Beer Pong en ningún bar.
С удовольствием.
The Cleveland Show S02E09 "Beer Walk!"
Так значит есть края где всем любезен я, где мой усатый лик на ваш экран проник.
Una cerveza.
A beer?