English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Bella

Bella tradutor Russo

4,649 parallel translation
Hola, bella dama.
Привет, красавица.
¿ No es bella?
Разве она не прекрасна?
- Bella, quieres decir.
- Джо : Pretty, вы имеете в виду.
Toda verdad es bella, toda la belleze, verdad.
Красота есть правда, правда — красота. Джон Китс.
Farrah, Farrah, Kyocera. Farraf, la doctora más bella de todas.
Фара, Фара, Фарарач, Фара самый клёвый врач.
La veo como, o una bella liberación, o el comienzo de una gran y desconocida aventura.
Я рассматриваю её как избавление или как начало великого таинственного приключения.
No creo que exista la forma de que puedas ser más bella.
Ты никогда не была так красива.
Era muy bella.
Она была настоящая красавица.
Bella evitó que nuestro cuarto pareciera el de un enfermo.
Бэлла не давала нашей спальне превратиться в палату.
Cuando pierda a Bella, el FBI seguirá ahí.
Когда вы потеряете Бэллу, останется ФБР.
La ama, Bella.
Он любит вас, Бэлла.
Ante todo, te voy a recordar... paseando por los muelles de Italia a la luz del sol... con una cola de tipos detrás tuya gritando "Bella, bella, bella".
Перво-наперво, я буду помнить тебя, идущей по набережным Италии под лучами солнца, с толпой синьоров, вьющейся за тобой и кричащей "Красотка Бэлла, Бэлла, Бэлла."
- ¿ Qué ha tomado, Bella?
Что вы приняли, Бэлла?
Adiós, Bella.
Прощайте, Бэлла.
- ¿ Qué tomó, Bella?
Или тебе... - Что вы приняли, Белла?
No lo hice por Bella, lo hice por usted, Jack.
Я сделал это не ради Беллы. Я просто не мог поступить иначе с вами, Джек.
Intensa, bella y atemporal.
Строгая, прекрасная и вечная.
Si no fuera por esta bella joven... esta noche hubiera sido un desastre.
Если бы не эта юная особа, сегодня была бы катастрофа.
Una bella esposa.
Прекрасная жена.
Una bella hija.
Прекрасная дочка.
Mystic Falls es una ciudad bella.
Мистик Фоллс прекрасный город.
Bella.
Бэлла.
Pensé que el lugar estaba vacío, Bella.
Я думал, что здесь пусто, Бэлла.
Esto no se trata de usted, Bella.
Дело не в тебе, Бэлла.
El segundo fue localizado en un almacén del distrito, y el tercero está en Bella Vista, así que no lo tenemos fácil.
Вторая замечена неподалеку от района складов, третья - в Белла Висте, так что на сегодня у нас дел по горло.
¿ Y cómo está la bella dama esta noche?
Как дела у моей красавици сегодня?
¿ Bella?
Белла?
Nada. - ¿ Adónde vamos en esta bella tarde?
- И куда мы собираемся в этот чудесный день?
Amo esta cama como... como la Bella Durmiente ama a su príncipe.
Я люблю эту кровать прямо, как... как Спящая Красавица любит своего Принца.
De hecho, si la Bella Durmiente tuviera esta cama, no creo que hubiera querido que el príncipe la despertara.
В самом деле, если бы Спящая Красавица имела такую кровать, Я не думаю, что она бы хотела поцелуя Принца, который разбудил бы ее
Dana tu eres Andy la bella animadora.
Дана, ты - Энди, милая черлидерша.
Hola, Bella Durmiente.
Привет, Прекрасный Мечтатель.
Ha sido estupendo conocerte, Bella Durmiente.
Было чудесно встретить тебя, Прекрасный мечтатель.
¿ Y a donde se dirige esta bella familia?
Куда же направляется чудесная семья?
La obra maestra más bella del corazón de Dios es el amor de una madre.
Шедевр создания Господня - это материнская любовь.
Tengo una erección del tamaño del faro de la costa este, y estoy yendo a casa para compartirlo con mi bella esposa.
- И я спешу поделиться ею с женой.
- Me gusta ese peinado de "Mi bella genio".
- Классная причёска из сериала "Я мечтаю о Джинни".
Eres bella, eres fuerte, eres flexible, Morgan.
Ты красива, ты сильна, ты податлива, Морган ".
¿ Un amigo ruso de una bella mujer que le pide que lo introduzca en la embajada de los Estados Unidos?
Русский друг прекрасной женщины, который просит осмотреть посольство США?
Todavía eres una mujer bella, Lagertha.
Ты до сих пор красивая женщина, Лагерта.
Hace años yo también fui en la búsqueda de ustedes... parecían llevar la perfecta y bella vida.
Не то что бы я знала, как вы выглядите. Впрочем, как будто у вас идеальная жизнь.
Es lista y bella, ¿ qué sucedió?
Она красивая и умная, что произошло?
Dice que es mejor que el que hacen en Bella Rossa.
Говорит, что получается лучше, чем в "Белла Роза".
Me dicen eso de "La Bella y La Bestia" todo el tiempo.
Мы постоянно играем в красавицу и чудовище.
La Bella Durmiente.
Спящая красавица.
Ay mi niña, tan bella y tan grande.
Моя малышка, какая ты большая
- Su esposa tiene una bella voz.
- Твоя жена чудесно поет.
Nuestra bella cena.
О нашем милом ужине.
Sabes, Annie sigues siendo bella cuando estás enojada.
Знаешь, Энни, когда ты злишься, ты всё равно красавица.
Tú, bella enfermera. ¿ O debería decir, "enfermera traviesa"?
От кого?
Alguien compró tu fotografía de esta bella chica. Primera venta.
Боже мой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]