English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Bellevue

Bellevue tradutor Russo

113 parallel translation
Van a hacer la autopsia en Bellevue inmediatamente.
Им было приказано ехать немедленно на вскрытие в Бельвю.
- Bellevue. ¿ Bellevue?
Беллвью?
Hawkey, del Hospital Bellevue.
Меня зовут Хоуки. Я работаю в больнице Бельвью.
Porque Backalis no está en Bellevue.
Потому, что Бэкэлис не в больнице Бельвью.
¿ En el Bellevue?
- Бельвью? - Да.
Que me lleven hasta Bellevue.
Иначе меня отправят в приют.
En Harvard, Bellevue Johns Hopkins.
Гарвард, Белльвью, университет Джона Хопкинса.
Fuimos al manicomio Bellevue donde dijiste...
Мы ездили в больницу Беллвью, как ты поручил.
HOSPITAL ESTATAL BELLEVUE MIÉRCOLES 17 DE OCTUBRE
Белвью, лечебница 17 октября, среда
una celda acolchonada en Bellevue.
мягкая клетка в Белвью.
En Bellevue, la guardia psiquiátrica.
психиатрическое отделение.
¿ Sus delirios de Bellevue incluyeron imágenes de sangre?
- В клинике вам мерешилась кровь? - Нет.
Es cirujano del hospital Bellevue.
Хирург из Беллвью.
HOSPITAL BELLEVUE MIÉRCOLES, 24 DE ENERO
Больница Беллвью 24 января, среда
Debería llevarte a un hospital. No iré a ningún Bellevue.
Да, он из таких.
No iré a ningún Bellevue.
Я не добирусь до Беллвью.
Y gente de Bellevue que cantaba con acento ingles.
И людей из Bellevue, поющих с английским акцентом.
"Dr. James Paxton, Bellevue Hospital" "Dr. James Paxton, Bellevue Hospital"
Доктор Джеймс Пекстон, больница Бельвью. Джеймс Пекстон?
"Dr. James Paxton, Bellevue Hospital" "Dr. James Paxton, Bellevue Hospital"
Джеймс Пекстон, больница Бельвью. Для Джеймса Пекстона.
Hospital Bellevue. Ahora ha vuelto.
Госпиталь Белевю. 28 лет спустя, он вернулся сюда же.
Y el Dr. Chakraborty : un transferido de Bellevue. Quiere que lo examine.
Из Беллвью перевели пациента, он хочет, чтобы Вы взглянули.
Llegó a Bellevue hace un mes. Sospechamos una intoxicación por alucinógenos.
Он поступил в Беллвью месяц назад, с подозрением на галлюциногенное опьянение.
- En el Hospital Bellevue.
- Где соседка? - В скорой помощи Беллвью.
Usted lo vio en Bellevue.
Вы же видели его в Беллвью.
HOSPITAL BELLEVUE UNIDAD CARCELARIA LUNES, 7 DE MAYO
Больница Беллвью, тюремное отделение 7 мая, понедельник
Han vuelto a internar a la Sra. Sharp en Bellevue.
Только что миссис... Шарп снова положили в Белльвью.
Hospital Bellevue, Ciudad de Nueva York.
Больница "Белвью".
Blake, investiga a Bellevue sobre esas tarjetas de seguro falsas.
Блэйк, продолжай работать над делом Белльвью с фальшивыми страховыми карточками.
- Mentira, vives en Bellevue.
— Не гони. Ты живешь в Беллвью.
Creo que será mejor transferirlo a "Bellevue" mañana a primera hora.
Думаю, будет лучше, если утром мьı перевезём его в Велльвью.
- A Bellevue, piso ocho porque te enloqueciste.
Куда ты звонишь? В дурдом, потому что вы обе спятили.
Éramos candidatos al mismo empleo en un hotel caro el Bellevue en Stratford.
Мы претендовали на одно место в шикарном отеле, Бельвю в Страфорде.
¿ En Bellevue?
В Бельвью?
Lleva al chico zombi a la prisión de Bellevue. No des la vuelta.
Отвезите этого психа прямиком во дворик в Белльвью.
Hasta el final de la Primera Guerra Mundial, tuvieron clases con regularidad, en la pensión "Bellevue" en la ciudad de Antibes.
До конца войны, они учили детей, в пансионе "Белви" в городе Антибе.
Lo llevaremos a Bellevue, para asegurarnos de que está bien.
Сэр, мы доставим вас в Беллвью просто чтобы убедиться что вы здоровы.
Podemos hacer Bellevue antes de las 5 : 00.
К пяти часам мы будем в Беллвью.
- Internada en Bellevue.
- С кем-то встречается? - Нет, в психушке.
Era un viandante que se pasó la mayor parte de su vida yendo y viniendo entre la prisión Rikers y la prisión Ward en Bellevue.
Это бродяга, проведший большую часть своей жизни, курсируя между "Райкерз" и тюремной палатой в Бельвью.
Reúnete conmigo en la Bellevue Square.
Встретимся на площади Беллвью.
Al Palacio Bellevue a recoger la Cruz Federal del Mérito.
B зaмoк Бeльвю зa opдeнoм "Зa зacлyги пepeд ФPГ".
Las noticias del brutal asesinato de un doctor en el exclusivo vecindario de Bellevue Hill en West Roxbury, conmocionaron y aterrorizaron a esta unida comunidad...
Сообщение о жестоком убийстве врача в элитном районе Бельвью-Хилл Западного Роксбери шокировала и привела в ужас местных жителей...
Fue declarada muerta en ruta al Bellevue, señor.
Её везут в больницу, сэр.
Tienen a la Srta. Hoffman en vigilancia de suicidio en Bellevue.
Над Мисс Хоффман даже назначили надзор, чтобы она не покончила с собой.
Si oigo a Dios hablándome, estaría listo para que usted me lleve a Bellevue...
Если бы я услышал, что Бог говорит со мной, я бы согласился, чтобы вы отвезли меня в психушку, как вы предлагали.
Lo han llevado rápidamente al Bellevue.
Доставили в Белльвью.
Renzulli dice que si sigue llamando tendremos que tratarla como trastornada y llevarla a Bellevue.
Рензулли сказал, что если она будет и дальше звонить, мы можем назвать её психически неуравновешенной и отправить в Белльвью.
¿ Por qué no lo fichas, te lo llevas para Bellevue, y le consigues algo de metadona?
Давай ты его оформишь и отправишь в Белльвью, пусть ему вколят методон.
- Reúnete con la víctima en Bellevue.
- Поезжай в больницу Бельвью.
¿ Bellevue?
Беллвью?
- Camino del Hospital Bellevue.
А Сьюзи у нас смышлёная.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]