English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Benefit

Benefit tradutor Russo

46 parallel translation
"Great Benefit". ¿ Escucharon hablar de esa firma?
Грейт Бенефит, знаете таких?
Quiero que presentes una demanda contra "Great Benefit".
Начнет дела против Грейт Бенефит.
¿ Recuerda? Me ocupo de su caso contra "Great Benefit". Nos conocimos en la oficina de servicios legales gratuitos.
Я вас представлял в деле против Грэйт Бенефит.
"Great Benefit" se negó a pagar su primera demanda en agosto. Cuando lo diagnosticaron a Donny Ray.
Первый отказ был в прошлом августе, когда вы прошли диагностику.
Dice que vas a demandar a esos cerdos de "Great Benefit".
Похоже, вы достанете этих подонков.
Vamos a objetar la moción de cese de "Great Benefit".
Пора взыскать с Грейт Бенефит за невыплату страховки.
He venido a la audiencia de Black contra "Great Benefit".
Я пришел на слушание дела Блэйк против Грейт Бенефит.
Que conste que me llamo Leo F. Drummond de Tinley Britt... abogado de "Great Benefit".
Меня зовут Лео Эф Драмонд, офис Тинли Брита. Я консультант Грейт Бенефит.
Puedo prever el resultado con bastante exactitud y le dije... a mi cliente, "Great Benefit" que sólo los costos... ascenderían a una gran suma.
Я всегда попадаю в точку. И я сказал Грейт Бенефит, что расходы будут огромные. И с вашей стороны тоже.
El miércoles a la noche voy a Cleveland. Es la central de "Great Benefit".
Завтра я буду в Кливленде, будет слушание по делу Грейт Бенефит.
Donny Ray, soy Leo Drummond. Represento a "Great Benefit"... y lamento mucho... lamento estar aquí en estas circunstancias.
Я представляю интересы Грейт Бенефит и мне жаль, что я оказался здесь при таких обстоятельствах.
Felicitaciones, Sr. Lufkin... por haber sobrevivido la última matanza de "Great Benefit".
Мои поздравления, м-р Лафкин. Вы чудом выжили при постоянной смене кадров в Грейт Бенефит.
Represento a la señora cuyo hijo murió de leucemia... porque la aseguradora "Great Benefit"... no les dio el dinero necesario para la operación.
Я представляю женщину, чей сын умер от лейкемии. Страховая компания не стала платить за операцию.
Sra. Black, Ud. Es la madre de Donny Ray Black... que falleció recientemente de leucemia mielocítica aguda... porque "Great Benefit"...
Миссис Блэйк, вы мать Рэя Блэйка, умершего от лейкемии, потому что Грейт Бенефит...
¿ Por qué demandó a "Great Benefit" por 10 millones?
Почему вы требуете от Грейт Бенефит 10 млн. долларов?
Sr. Lufkin. ¿ Es Ud. Vicepresidente de demandas de "Great Benefit"? - Sí, lo soy.
М-р Лафкин, вы вице-президент по финансам Грейт Бенефит.
¿ Y cuándo dejó de trabajar para "Great Benefit"?
Когда она ушла из Грейт Бенефит?
Srta. Lemancyzk, ¿ cuánto tiempo trabajó para "Great Benefit"?
Сколько времени вы работали в Грейт Бенефит?
Es el manual de demandas de "Great Benefit".
Это наставление для работы по запросам.
Debía cubrirme mi póliza colectiva de "Great Benefit"... y, por supuesto, niegan mi demanda.
Мой полис должен быть погашен Грейт Бенефит, но они отказались платить.
¿ Por qué está enojada con "Great Benefit"?
Вы обижены на них, мисс Леманчик?
Odio a "Great Benefit"... y a la mayoría de los gusanos que trabajan en ella.
Я ненавижу Грейт Бенефит и всю погань, которая там работает.
Mientras me acostaba... con ciertos ejecutivos de "Great Benefit"... me aumentaban el sueldo y me ascendían.
У меня были связи с членами руководства Грейт Бенефит, меня повысили и обещали хорошую карьеру.
Srta. Lemancyzk, como empleada de "Great Benefit"... ¿ no prometió Ud. No revelar información sobre demandas?
Когда вы работали в компании, вы давали обещание не выносить конфиденциальные бумаги?
Ud. Está muy enojada con "Great Benefit" y Lufkin.
На самом деле, вы хотели отомстить м-ру Лафкину.
Mañana viene el presidente de "Great Benefit".
У тебя завтра допрос главы компании.
Este es un folleto de "Great Benefit".
М-р Килей, это брошюра Грейт Бенефит.
Ibamos a hablar del manual de demandas de "Great Benefit".
Вернемся к разговору о наставлении.
¿ cuántas pólizas tuvo "Great Benefit" de hecho... en el año 1995?
Сколько полисов имелось в компании Грейт Бенефит в 1995 году?
Este es un informe del comité médico de "Great Benefit".
Это отчет медицинской комиссии Грейт Бенефит.
Este es un informe del comité médico de "Great Benefit"... presidido por Ud.
Это отчет медицинской комиссии Грейт Бенефит, которую вы возглавляете.
"Se justificaría que `Great Benefit`..." "invertiera en clínicas de médula ósea."
Грейт Бенефит, усматривая в этом финансовую выгоду, инвестировала эти работы.
"se justificaría económicamente que `Great Benefit`..." "invertiera en clínicas de médula ósea."
Грейт Бенефит, усматривая в этом финансовую выгоду, инвестировала эти работы.
Eso es todo lo que importa en "Great Benefit", ¿ verdad?
Это ведущее слово вашей компании.
La aseguradora "Great Benefit" nos denegó la demanda.
Грейт Бенефит отказалась платить страховку.
Si no castigan a "Great Benefit"... podrían ser sus próximas víctimas.
Если вы не накажете Грейт Бенефит, следующей жертвой можете стать вы.
"El Sr. Wilfred Keely, FEP de `Great Benefit`..." "fue detenido ayer a la tarde en el aeropuerto Kennedy..." "después de subir al avión con destino a Heathrow."
М-р Килей, генеральный директор Грейт Бенефит, был арестован в аэропорту Кеннеди, когда он собирался вылететь в Лондон.
A las 17 : 00, `Great Benefit`... " " pidió protección según el código de quiebras en Cleveland. "
Ровно в 5 часов Грейт Бенефит предстала перед судом в Кливленде.
"Muchos estados investigan a `Great Benefit`..." "y han presentado varias demandas."
Против компании скопилось множество исков и процесс продолжается.
"Great Benefit" es como un aparato fallado, nunca paga.
Грейт Бенефит - это гнилой денежный мешок.
"Great Benefit" quebró.
Грейт Бенефит выпустили кишки.
Friends with Benefits 1x04 The Benefit of Forgetting
Секс по дружбе 1 сезон, 4 серия "Полезность забывчивости"
Buenas noches, señoras y señores, y bienvenido a la fiesta benéfica del Fondo de Producción de Arte.
* Добрый вечер, леди и джентльмены, и добро пожаловать на Art Production Fund benefit.
- Lo que odio es que usted está discutiendo para una fusión que beneficiará a usted!
- What I hate is that you are arguing for a merger that will benefit you!
Los ricos de Park Avenue con sus niñeras y cocineros, los magnates de bienes raíces, los criminales de cuello blanco en Wall Street, los mandantes que se benefician del ¨ status quo ¨, ellos saben que voy a pelear,
The wealthy on park Avenue with their nannies and cooks, the real-estate moguls, the white collar criminals on wall street, the powers that be that benefit from the status quo, they know that I'm gonna fight.
Alguien va a beneficiarse de la muerte de Keith Doheny.
Someone's going to benefit from Keith Doheny's death.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]