English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Bison

Bison tradutor Russo

32 parallel translation
Bison ha reclutado a estos 3 mercenarios para que sean soldados de Shadowlaw.
Байзон нанял эту троицу, чтобы они стали специальными солдатами "теневого закона"
El trasero de Bison es mío.
задница Байзона принадлежит мне что?
Quieren destruir a Bison, ¿ no es así?
вы хотите уничтожить Байзона, так?
Siento mucho lo de su mejor amigo, pero esta situación está por sobre la venganza. No creo que pueda acabar con Bison con sus sermones. ¿ Es suficientemente hombre para poner a prueba mis otras habilidades?
мне искренне жаль твоего лучшего друга, но мы должны ставить ситуацию выше мести также весь твой треп не побьет Байзона хорошо, тогда хватит ли у тебя смелости проверить мои остальные способности?
Yo también quiero acabar con Bison porque mató a mi padre. Pero por encima de todo, cumplo con mi trabajo, Guile.
я и сама хочу смерти Байзона, потому что он убил моего отца но сперва я выполняю свою работу.
Es el campeón absoluto de artes marciales de América. No cabe duda que Bison querrá reclutarlo. También hemos descubierto que hay otro guerrero llamado Ryu que estudió con Masters en el mismo dojo.
не просто еще один уличный боец он всеамериканский чемпион по боевым искусствам, не больше, ни меньше я не сомневаюсь что Байзон попытается заполучить его мы также выяснили, что есть еще один боец по имени Риу, занимавшийся с Мастерсов в одном доджо
Me llamo Bison y soy el jefe de Shadowlaw.
я Байзон повелитель "теневого закона"
¡ Es probable que Bison esté tras él!
с большой вероятностью за ним охотится Байзон
Shadowlaw ha puesto cyborgs en todos los rincones de la Tierra y aparte de almacenes para guardar armas y narcóticos no hemos encontrado nada que se parezca a su cuartel general. Lo más lógico es que Bison llevó a Masters al mismo centro de entrenamiento al que llevó a los otros luchadores.
"теневой закон" разместил киборгов-шпионов по всему земному шару они имеют сеть складов для хранения оружия и наркотиков но мы так и не смогли найти ничего, что напоминало бы их штаб-квартиру для меня выглядит логичным, то, что Байзон отвезет Мастерса в ту же тренировочную базу, что и остальных бойцов
Seguro que el hecho de que Ryu sea tan buen luchador como Ken no se le ha pasado por alto a Bison. En eso nosotros llevamos ventaja.
я уверен, что факт о том, что Риу такой же хороший боец, как и Кен не ускользнул от внимания Байзона таким образом, пока, у нас есть преимущество
Es muy importante que encontremos a Ryu antes que Shadowlaw para prepararle un comité de bienvenida a Bison. Díganme qué planes tienen la Interpol y el ejército americano para destruir Shadowlaw.
нам необходимо добраться до Риу прежде "теневого закона", чтобы мы могли приготовиться достойную встречу для Байзона и еще какой план подготовил Интерпол чтобы уничтожить "теневой закон" совместно с армией США?
Tengo buenas noticias. Vine a decirte que descubrimos el escondite de Bison. Supongo que te enojarás por esto.
я принес хорошие вести я пришел сказать, что мы обнаружили логово Байзона полагаю, ты бы притормозила меня но я свершу акт мести за то что он сделал с каждым из нас!
¡ No soporto verte así! Sé que destruir a Bison significa tanto para ti como para mi. Deja que esta vez me ocupe yo mientras descansas.
мне больно видеть тебя в таком состояние я знаю, что для тебя также как и для меня важно добраться до Байзон, малыш позволь мне разобраться с ним на этот раз пока ты отдыхаешь
Maestro Bison acabamos de enterarnos que Guile está a bordo de un helicóptero y se dirige a la frontera de Tailandia con Laos. Creemos que encontró a Ryu.
хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
¡ Mierda, Bison me siguió!
Байзон сел мне на хвост какого?
Bison, voy a arrancarte el corazón, maldito bastardo.
я вырву тебе сердце, жалкий ублюдок!
Bison, ¡ apártate de mi camino! Vaya, pero si es el gran luchador.
а ну-ка, убирайся к чертовой матери с моей дороги да ладно, разве ты не хочешь побить меня?
Empiezo a recordar. Si, lo recuerdo todo. ¡ Fue Bison el que me trajo aquí!
ах, вот как память ко мне возвращается теперь я начинаю вспоминать это был Байзон он приволок меня сюда
Bison es historia. Tenemos nuestra venganza, tal como te lo prometí.
Байзон теперь в прошлом. так что мы отомщены как я и обещал
Suzy, llama al Dr. Bison.
Сьюзи, позвони доктору Байсону.
Bueno, la fundación del software libre bajo el mando de Richard Stallman crearon una excelente herramienta llamada "bison"
К тому времени Фонд Свободного Программного обеспечения под управление Ричарда Столмана создал замечательный инструмент, названный "bison".
Y Bison trabajaba con C.
Bison работал с С.
Modifiqué bison para crear algo llamado "bison + +".
Я изменил bison и назвал это "bison + +".
Y estaba hablando con una de las personas, y empecé preguntándoles que herramientas usaban, y ellos dijeron, "Pues, nosotros usamos biso + +!"
И разговаривая с одним из людей в компании, начал расспрашивать про то, какие программы они используют, и он сказал "Парень, мы используем bison + +!".
y yo respondí, "Oh, Yo soy el autor de biso + +!"
Тогда я заявил "Я автор bison + +!"
Pero es como si fueras una cruza entre... Didelphis Marsupialis y Bison Occidentalis _ _ _
Только знаешь, ты - то самое звено между "диделфис марсупиалис" и "бизон оксиденталис".
Estamos tan fáciles de detectar como pulgas en bison desde 6.000 pies.
Нас примерно так же легко найти, как блох на бизоне с 6000 футов.
Soy vendedor para la compañía de bebidas Howling Bison.
Я торговый представитель пивной компании "Хаулинг Байзон".
Muy bien. Dos Bison Tail Porters.
Два тёмных пива Бизоний хвост.
¡ Bison!
Байзон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]