Translate.vc / Espanhol → Russo / Boxers
Boxers tradutor Russo
85 parallel translation
- ¿ Has probado sus nuevos boxers? - No lo he hecho, no lo he hecho.
Вы не пробовали их трусы-боксеры?
Eso es porque llevo boxers.
Потому что это боксеры.
¿ Boxers, no?
Боксеры, да?
- Eso es porque llevo boxers.
– Потому что это боксеры.
- Boxers, ¿ no?
– Боксеры, да?
Parece que te acostumbraste a los boxers.
Похоже, ты приспособился к "боксерам".
No lleva boxers ni calzoncillos.
Ни "боксеров", ни "Jockeys".
Charlotte había decidido que una posible solución para su problema podría ser tan simple cómo unos boxers.
Ўарлотта решила, что проблема исчезнет, если она предложит ему сменить фасон трусов.
Prefieres calzoncillos de algodón marca-paquete en vez de boxers.
Из трусов предпочитаешь хлопковые плавки, а не боксеры.
Te measte en tus boxers hace 2 minutos.
Ты помочился в трусы две минуты назад.
O sea, usualmente, tienes que pasar un año trabajando en boxers... antes de entrar incluso en ropa ajustada.
Обычно целый год грызешь гранит науки на боксерах, пока не заслужишь шмотки в обтяжку.
Ellos conseguían esos boxers que brillaban. Conseguí uno de esos.
Он где-то приобрел т. н. священные боксеры и просто светился от счастья.
Si limpio el Abrazo - el - Mundo, no tendré que deshacerme de los boxers?
Если я почищу "Обними мир", это спасет меня от разгребания завалов?
Debería haber supuesto que era la Cazadora con la que me enfrente en la Rebelión de los Boxers.
Должно быть думала, что она - Истребительница, которую я забрал во время Боксерского Восстания.
Ya conoces las cerezas en boxers?
Думаю, вы слышали о моем побеге в нижнем белье.
Boxers.
Боксерские трусы.
Tendremos que pedirles que dejen ver Ios boxers por sobre sus jeans, como Ie gustaba a él...
- Надо им сказать, чтоб одели боксерские шорты так, чтоб они торчали над джинсами. как ему нравилось...
Todo esto para estar en el interior de algunos boxers!
Она явно долбанутая. Я встречаюсь с ней завтра, чтобы рассказать детали.
Y entonces un señor mayor te pregunta : "¿ Boxers o slips?".
А потом пожилой господин спрашивает вас : "трусы или плавки носишь?"
Para estar seguros, voy a cubrir tus boxers con embalaje de burbujas.
Для безопасности я подошью тебе в боксеры специальную складку
Oye, no empaqué suficiente ropa interior, así que tomé prestados un par de tus boxers... Los azules con las rayas.
Слушай, я не взял с собой нижнего белья, так что одолжил твои труселя... синенькие, с полосками сбоку.
Lo mejor que me paso en la vida son los Boxers ajustados.
Лучшее что случалось со мной в жизни - трусы бОксеры.
Soy feliz con los Boxers ajustados.
Я счастлив что они есть.
Pero antes estaba atrapado entre los dos horribles mundos de los Boxers y los calsonsillos.
Но пока не появились боксеры, я был заперт между двумя ужасными мирами. Между трусами типа плавок и семейками.
Y los boxers son peores porque dejan que todo se agite y se moleste.
А семейки были еще хуже, потому что в них всё болталось касалось друг друга тревожило друг друга...
Y ademas cuando uso boxers, por alguna razon siempre tengo agua...
Всё закреплено... И почему-то, когда одеваю семейки... В них вода...
Siempre te tomé por el tipo de chico que usa boxers.
Я всегда думала, ты парень посерьезнее.
Es mejor que el Sr. Hide caminando en la calle con boxers, ¿ verdad?
Это тебе не мистер Хаят в боксерских трусах. Правда?
Bueno, me gustan las carreras de caballos, los cócteles uso calzoncillos y no boxers. Todo eso nos hace iguales para poder mentir así que le preguntaré de nuevo.
Ну, а я люблю скачки, коктейль Манхэттен и плавки вместо боксерских, а значит мы оба склонны лгать, поэтому я спрошу еще раз.
Los boxers que llevas no realza tu patrimonio.
Те трусы-боксеры, которые ты носишь, не подчеркивают твои достоинства.
No voy a tener tus boxers desparramados por toda la casa.
- Так проще спрятаться. - Спрятаться от чего?
Te juro que si veo a otro tipo peludo con camiseta sin mangas y boxers, voy a volverme loca.
Серьезно, если я увижу еще одного волосатого лысого в исподнем, я свихнусь.
Es como usar boxers que solo te cubran la cabeza del pene.
Это, как если носить боксеры, которые только прикрывают головку члена.
Ahora, eso es una sorpresa - - boxers
А это сюрприз... боксеры.
¿ Te importa si mis calcetines se mezclan con tus boxers?
Ты не возражаешь если мои носки будут лежать вместе с твоими трусами?
Si hubiera sabido eso, me habría puesto mis boxers formales.
Если б я знал, надел бы свои парадные трусы.
¿ Cuándo ejecuta un golpe Sr. Caffrey, prefiere boxers o calzoncillos?
Мистер Кэффри, когда вы идете на дело, вы надеваете боксеры или плавки?
- Bien, vale, no entras en tus boxers de los 50, Carlton.
- Хорошо, хорошо. Не выкручивай свои семейки с 50хх, Карлтон.
Usa boxers preferiblemente unos sin abertura.
Одень семейники... Желательно не дырявые.
Y antes de que te des cuenta, eres un tio de unos treinta y tantos años, tu estás sentándote en tus boxers, viviendo con compañeros de piso, jugando videojuegos, explotando un bar...
И прежде чем ты поймешь это, ты уже 30-ти летний парень, ты сидишь в своих боксерках, живешь с соседями, играешь в видеоигры, работаешь в баре...
Entonces todo el lado derecho del armario es tuyo y vacié los cajones de arriba de la cómoda para tus calcetines y esos lindos boxers ajustados que usas.
Так, вся правая сторона комода твоя, и я освободила верхние ящики комода для твоих носков и твоих маленьких милых трусов-боксеров.
Entonces, primera pregunta : ¿ Boxers o slips?
боксерки или плавки?
Boxers.
Ух, боксерки.
Dije que boxers.
Я же уже сказал, что боксерки.
A propósito si quieres tener niños te sugiero que cambies de calzoncillos a boxers.
Кстати, Если хочешь иметь детей, советую сменить трусы на боксёры.
"¿ Debería cogerle boxers o colonia?".
"Подарить ему одеколон или шорты?"
Me gustan los boxers.
Неплохие боксеры.
Pregúntale si llevaba boxers o calzoncillos.
Спроси ее, она в боксерах или в коротких трусиках.
¿ Boxers o slip?
Э... Боксеры или семейники?
tienes razón... cambiate los boxers.
"ди ст" рать штань |.
Ahora esta en los boxers.
Теперь боксерки.