English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Boy

Boy tradutor Russo

1,367 parallel translation
¿ Silky Boy, dónde estás?
Шелкохвостик, котик мой?
No te preocupes, Silky Boy.
Привет, где ты гулял, маленький?
¿ Crees que somos los boy scouts?
Ты думаешь, мы бойскауты?
150 ) } 「 Beautiful boy 」 150 ) } Hermoso niño 150 ) } jibun no utsukushisa mada shiranai no 150 ) } 自分の美しさ まだ知らないの
「 Beautiful boy 」 jibun no utsukushisa mada shiranai no
150 ) } ¿ Acaso no te das cuenta de lo hermoso que eres?
Beautiful boy just how beautiful you are.
150 ) } 「 Beautiful boy 」 150 ) } Beautiful boy 150 ) } jibun no utsukushisa mada shiranai no 150 ) } 自分の美しさ まだ知らないの just how beautiful you are.
「 Beautiful boy 」 jibun no utsukushisa mada shiranai no
150 ) } 「 Beautiful world 」 150 ) } Beautiful world 150 ) } hakanaku sugiteyuku hibi no naka de 150 ) } 儚く過ぎて行く日々の中で 150 ) } 「 Beautiful boy 」
「 Beautiful world 」 hakanaku sugiteyuku hibi no naka de
150 ) } 「 Beautiful boy 」 150 ) } Beautiful boy
「 Beautiful boy 」
- Llamemos a los boy scouts.
- Можем арестуем бойскаутов.
¡ Al blanquito le caga un oso en la frente y ahí lo tienes!
White boy got bear shit on him forehead and ting!
He oído lo del Pervertido Boy.
Я слышал про твоего извращенца.
- Mira, él es un Boy Scout, él...
! Слушай, он же как бойскаут...
Matty Boy...
Мэтти, мой мальчик...
Mira, entiendo que tengas que hacerte el boy scout hasta que sea tu audiencia, pero estás estorbando seriamente a mi instinto primario.
Я понимаю, что ты должен быть пай-мальчиком, пока не состоялось слушание о смягчении твоего наказания, но ты серьезно мешаешь моему инстинкту выживания.
El boy scout ha vuelto.
Наш бойскаут вернулся.
La Rodeo-Boy.
"Родео Бой"
Deberíamos haberle dado el Rodeo-Boy.
Не надо было отдавать ему "Родео Бой"
Si quieres volver a ver a Donny-Boy vivo, devuelveme mi dinero.
Если хочешь увидеть Донни-боя живым, верни мои деньги.
Donny-Boy... tengo la certeza que podemos llegar a una solucion.
Донни-бой, мне кажется, мы сможем договориться.
Tal vez ellos necesiten de un house-boy
- Может, им нужен парень по хозяйству. - Не начинай.
Es un análisis que se hace en casa... ya saben, palabra de Boy Scout.
Приносишь из дома все, понимаете же, что все честно...
Everybody says it's just like rock and roll
"20th Century Boy - T.Rex"
20th century toy, I wanna be your boy
Парни 20-го века.
No es un Boy Scout.
У нас тут не клуб Бойскаутов.
Johnny Boy.
Это малыш Джонни.
Estoy entregando sus galletas de boy-scout, Alcalde Quimby.
Ваше скаутское печенье, мэр Квимб, прошу.
He venido preparado como un Boy Scout.
Я, как настоящий бой-скаут, "всегда готов".
Un Boy Scout, que es, un atractivo, modelo profesional de mochilas con su propio apartamento.
Кстати, бой-скаут, в данном случае это привлекательный молодой мужчина - фотомодель. И еще у меня есть собственный дом.
Jackie boy, ahora me has perdido.
Джеки-бой, вот сейчас я тебя не понял.
¿ Estás bien, Jackie boy?
Ты в порядке, Джеки-бой?
Cáncer boy precisa negatividad.
Раковый мальчик хочет алиби.
Jackie Boy sacó todas las armas.
Джеки-бой со всем разобрался.
No eres el único recuperándose de una quemadura de congelación, boy scout.
Да, ты не один выбрался живым из морозилки, бой скаут.
# Every boy and every girl, spice up your life
# Every boy and every girl, spice up your life
No, tenía un Jamboree de Boy Scout ese fin de semana.
Нет, в тот уикенд у меня был Праздник Бойскаутов.
Sí, tenía este Jamboree Boy Scout.
У меня был Праздник Бойскаута...
Tenía que ir al Jamboree de unos Boy Scouts.
Он должен был пойти на Празднество с Бойскаутами.
¡ No, ese es "American Boy"!
- Нет, это Американский Малыш.
" diphtheria, got a job as a butcher's boy, worked 27 hour a day,
"дифтерию, устроился мальчиком у мясника, работал 27 часов в день,"
Se acabó el Game Boy, y no verás la tele durante un mes.
Эдди! Хватит фантазий. - Месяц без телевизора.
Existen otras escuelas, ¿ sabes, Boy?
Есть другие школы, знаете ли, Бой.
- ¡ Eso, adelante, Boy!
- Ну, давайте, молодой человек!
Boy, eres un patán.
Бой, Вы - чурбан.
- Oye, School Boy si metes la nariz en los asuntos de los demás puedes acabar jodido o muerto.
Ё, Ўкол € р! ≈ сли суешь свой благородный нос в дела других людей - значит выебут или грохнут.
Ellos me llamaban School Boy.
ќни мен € Ўкол € ром зовут.
Cuando School Boy suba a la torre tendremos 15 minutos.
ак только Ўкол € р залезет на башню, у нас есть 15 минут.
Vaya que si lo son.
Boy, does he ever.
Recibiste un disparo, boy.
Тебя подстрелили, парень.
150 ) } Beautiful boy 150 ) } kibun no mura wa shikatanai ne
Beautiful world Beautiful boy 儚く過ぎて行く日々の中で 「 Beautiful boy 」 kibun no mura wa shikatanai ne
¿ Dónde está el boy scout?
- Так а где наш бойскаут?
¡ Lárgate, rapero!
Валите этого "Soulja Boy" ( прим. :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]