English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Bullet

Bullet tradutor Russo

98 parallel translation
La otra noche hubo un asesinato en el Silver Bullet.
Вчера ночью в клубе "Серебряная пуля" произошло убийство.
Fíjate como está Bullet
Иди проверь Булета.
- ¿ Quien es Bullet? - El chico al que le dispararon
- Кто такой Булет?
Me dispararon y esa bala me llevó al pasado.
I've been shot and that bullet has taken me back in time.
Mamá, el doctor extrajo la bala.
E-mail subtitling @ bbc.co.uk 'Mummy, the Doctor got the bullet out.
Es un impacto de poder increible. Miles de millones de estrellas pasan volando unas contra otras a 5000 kilómetros por segundo. Uno de los racimos de galaxias está distorsionado por la onda de choque con la forma de una bala. ( bullet ) y le da su nombre al evento...
Если он прав, или правильно хотя бы что-то из того направления, в котором он работает, то это крайне важно, потому что это тот род гипотез, перед которыми сдалось большинство из нас - уникальное объединение теории в рамках единой математической концепции.
"Bullet Cluster Collision". Es la clase de espectáculo cósmico que encanta a los astrónomos.
Гарретт называет это потрясающее геометрическое соотношение между частицами и силами во вселенной исключительно простой теорией всего.
Pero más excitante aún, es que revela que la materia oscura es más extraña de lo que posiblemente nadie pudiera imaginar. El "Bullet Cluster" es en realidad dos racimos separados de galaxias, cada uno de ellos conteniendo materia oscura, mostrada en azul, y materia ordinaria, mostrada en rosa.
Она предсказывает существование некоторых, пока еще не открытых, частиц, и ученые по всему миру буквально охотятся за ними уже сегодня.
Continúa moviéndose, y ahora la vemos lejos del punto de impacto en el que se detuvo la materia ordinaria. El "Cluster Bullet" es la mejor prueba que tenemos que todo ese material "perdido"
И эта потрясающая геометрия также имеет все шансы стать божественной, единой формулой, по которой были созданы вы, я,
O la licuadora Magic Bullet.
Или блендер!
Estoy totalmente loca por la Magic Bullet.
Пиздец как хочу блендер.
Bueno, ¿ has estado disfrutando esa Magic Bullet que llegó esta mañana?
Тебе понравился блендер, который пришел утром?
¿ Qué tal Magic Bullet?
Хватай две! Стой, стой. А как же кухонный комбайн "Magic Bullet"?
Él ha estado escribiendo, desde que dejo su marca como escritor con su primera novela "Bullet Dance".
Он пишет с тех пор, как заявил о себе как писатель... своим первым романом "Танец Пуль".
Bullet.
Пуля.
Afortunadamente, Jimmy Bullet Alfa era sólo la celulitis.
К счастью, пуля Джимми Альфа задела только целлюлит.
Bullet in the Face - S01E06 Cuna a la tumba.
Пуля в рожу S01E06 От колыбели до могилы.
Bullet perdió su hueso de la risa, obviamente.
Очевидно пуля не задела ваше чувство юмора.
¡ Bullet!
Буллет!
- Ví que le dispararon en una pierna el el 2007.
- I saw they put a bullet in your leg in'07.
Esa bala rebotó un poco.
That bullet bounced around quite a bit.
- Dios, Bullet.
Боже, Буллет.
Bullet, vamos.
Ну же, Пуля.
- "Bullet, te quiero".
- "Буллет, я люблю тебя."
Bullet, no.
Буллет, нет.
Bullet.
Буллет.
Bullet va a ser veterinaria.
Булет станет ветеринаром.
Parece que te quedas esta noche, Bullet.
Похоже ты сможешь остаться на ночь, Булет.
Bullet, no, no seas estúpida.
Буллет, нет, не дури.
¿ Qué pasa, Bullet?
Что слышно, Буллет?
¿ No se te ha ocurrido llamar a la puerta, Bullet?
Ever heard of knocking, Bullet?
¿ Dónde está Bullet?
Где Пуля?
Bueno, quizás quieras hablar con su amiga Escopeta o Munición - o algo así. - Bullet ( Bala ).
Вам лучше поговорить с ее подругой, Дробовик или Патрон или что-то в этом роде.
Hola, Bullet.
Эй, Пуля.
No me obligues a perseguirte, Bullet.
Не заставляй за тобой бегать, Пуля.
Estoy buscando a una chica llamada Bullet.
Я ищу девушку по имени Пуля.
Me he enterado de que Bullet te habló de ese tío.
Я слышала, Пуля навела тебя на того парня.
Cálmate, Bullet.
Успокойся, Пуля.
- Vete a casa, Bullet.
- Иди домой, Пуля.
Haz lo que quieras, Bullet.
Как хочешь, Пуля.
Su amiga Bullet, dijo que Kallie venía hacia aquí la noche que desapareció cuando no pudo conseguir una cama en el refugio.
Ее подруга, Пуля, сказала, что она собиралась сюда в ночь исчезновения, потому что ей не досталась койка в приюте.
Tiene que hacerlo.
Bullet : She has to.
Bullet.
Bullet.
Me llamo Bullet.
Меня зовут Пуля.
Bullet se ha conseguido a una conejita del amor.
У Пули новая подружка.
Mantente a salvo, Bullet.
Береги себя, Пуля.
Estabas buscando a Bullet. ¿ La encontraste?
Ты искал Пулю. Ты ее нашел?
Vi a Bullet anoche.
Я видел Пулю вчера вечером.
Bullet tenía que ver a su agente de la condicional.
Пуля пошла на встречу с инспектором.
Eso fue el argumento de Bullet para conseguir convencerme.
Пуля так пыталась меня разжалобить.
Bullet acaba de llamar.
Пуля только что звонила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]