Translate.vc / Espanhol → Russo / Butcher
Butcher tradutor Russo
29 parallel translation
¿ Butcher Bay? ¿ Butcher Bay?
Да, Бухта Мясников.
" diphtheria, got a job as a butcher's boy, worked 27 hour a day,
"дифтерию, устроился мальчиком у мясника, работал 27 часов в день,"
"and paid butcher for permission to come to work," etc.
"и платил мяснику за разрешение работать" и т.д.
Bueno, he visto un caso de como el suyo una vez, en Butcher Hollow
У меня как раз был недавно похожий случай. В больнице Бутчер Холоу.
Necro Butcher!
Некро Бучер!
El carnicero de New Pemberton, también conocido como Teseo.
The butcher of New Pemberton, aka Theseus.
en realidad fue filmada en la misma mansión, y durante el rodaje, el actor principal de "The Blood Butcher" murió cuando falló una escena peligrosa.
действительно снималась в этом же поместье и во время съемки актёр, игравший Кровавого Мясника был убит во время неудавшегося трюка.
Vamos, ¿ está muerto The Blood Butcher?
Да ладно? Кровавый Мясник мёртв?
Quiero decir, el actor que interpretaba The Blood Butcher fue asesinado no una, sino dos veces.
Я имею ввиду, что актёра, игравшего Кровавого Мясника убили здесь уже дважды.
En un principio se suponía que el arma del policía no iba a estar cargada y mi personaje conseguiría escapar y luego de alguna manera The Blood Butcher lograba sobrevivir y entonces me dieron estas nuevas páginas.
В оригинале пистолет полицейского не был заряжен, и мой персонаж должен был убежать и Кровавый Мясник остаётся в живых, и вот эти новые страницы сценария были добавлены
Ya sabes, The Blood Butcher, él puede morir y regresar.
Кровавый Мясник, он умирает и возвращается.
Es The Blood Butcher.
Потому что он - Кровавый Мясник.
Así que cuando The Blood Butcher vaya a abrir la puerta, Nikki, te volverás loca de miedo.
И когда Кровавый Мясник резким движением открывает двери, ты, Никки, сходишь с ума от ужаса
Y Rick, tú empiezas a rascar tu cara y tus ojos, pero nada puede pararte. Eres The Blood Butcher.
Ты, Рик, пытаешься разодрать свое лицо и глаза, но ничто не может остановить тебя.
Era un cuchillo de carnicero, y quien lo atacó llevaba el traje de The Blood Butcher, así que no seré capaz de identificarle.
Это был тесак, и нападавший был одет, как Кровавый Мясник, так что я не смог опознать его.
The Butcher Bridge?
Мясник с Моста?
Le ruego me perdone, sr. Butcher. Creo que la gente de este pantano estará en desacuerdo.
Прошу меня простить, мистер Мясник, но, думаю, люди из этого города с вами бы не согласились!
Nobby y Sebastián Butcher.
Нобби и Себастьян Бутчеры.
¡ Somos los Niños Butcher de Grimsby!
Мы братья Бутчеры из Гримсби.
Somos los Niños Butcher de Grimsby.
- Мы - Бутчеры из Гримсби.
¡ Somos los malditos Niños Butcher de Grimsby!
Мы долбанные братья Бутчеры из Гримсби.
- Kyle Alan Butcher, alias "Nobby".
- Кайл Алан Бутчер. Нобби Бутчер.
Los Niños Butcher de Grimsby. Juntos.
- Бутчеры из Гримсби, заодно...
Sebastián Graves, Agente rebelde del MI6, y su hermano, Nobby Butcher... murieron en la escena impidiendo la dispersión de una toxina.
Подпольный оперативник МИ-6 Себастьян Грейвс и его брат Нобби Бутчер погибли на месте событий, предотвращая пандемию.
COMANDANTE NOBBY BUTCHER COLA DE TIGRE
КОМАНДИР НОББИ БУТЧЕР ОТРЯД "ХВОСТ ТИГРА"
Poseo una taberna, un burdel, una curtiembre, una carnicería... Intereses en otra docena de cosas en la calle.
I own a tavern, a brothel, a tanner, a butcher- - interests in a dozen other concerns on the street.
Veras, Butcher era un perro militar.
Мясник у нас — собака служебная. Приученная вынюхивать врага.
Supongo que haré mi ejercicio diario. Parece que Butcher va a comer bien esta noche.
Похоже, Мяснику светит нехилая трапеза.