English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Butter

Butter tradutor Russo

88 parallel translation
Toma, ponles mantequilla.
Here you go, butter'em up.
Me gusta Lee Butter. ¡ Mejor!
Мне нравится Ли Бисквит.
¡ El pato halló la galleta!
Утка получает Nutter Butter ( печенье такое )!
No es la galleta.
Это не Nutter Butter.
El Juez decide : Es la galleta.
Судья постановил Nutter Butter.
Butter nunca te subas a un carro con extraños al menos que sea una limosina
А про лимузины они что-нибудь говорили? Баттерс, никогда не садись в машину с незнакомыми людьми!
A la siguiente dime que butter ( mantequilla ) se llama "booder."
В следующий раз ты скажешь мне, что масло на самом деле сало. [butter и booder созвучны, но слова booder просто нет]
- Butter, qué estás haciendo?
- Привет Папа! - Баттерс!
- Butter, a las 7.
- Да, в Баттер в 7 часов.
Sí, Butter.
- Она принимает приглашение. Да, Баттер.
Blair Waldorf, sola, en Butter.
- Блэр Уолдорф, одна в Баттер.
No ir a Butter... es mucho mejor que ir a Butter.
Не пойдти в Баттер оказалось намного лучшей идеей, чем пойти туда.
Tengo una mesa en Butter.
У меня столик в Баттер.
Parece que esta batalla termina en Butter y la victoria es de B.
Кажется эта битва закончилась, И победа осталась за Би.
Hay una empresa llamada Butter Mills.
Есть компания под названием Butter Mills.
Hace dos meses el presidente, el Sr. Butter Mills, está en su casa mirando TV con su nieta.
Пару месяц назад, их главный Мистер Butter Mills сидел с дочкой, смотрел телевизор.
El Sr. Butter Mills busca venganza.
Мистер Butter Mills Жаждет крови.
No es la primera vez porque los de Flakey Fresh le robaron la idea a Butter Mills y luego, esto te encantará descubrimos que el Vicepresidente de Marketing tiene una asistente de 22 años que le debe $ 60.000 a un canal de compras por TV.
Не всё гладко, потому что хорьки из Flakey Fresh украли идею Butter Mills, а мы выяснили, представь, 22-ух летняя помощница вице-президента по маркетингу задолжала 60 000 долларов телемагазину.
Pero no me has contado cómo lo averiguaron.
Но вы не сказали, как узнали, что он лгал про ту ночь, когда он якобы встретил меня в "Butter".
- Así que ¿ Así fue cómo descubriste lo de esa noche en el Butter?
- Так вот как ты узнал о той ночи в "Butter"?
Dijo que estaban en Butter.
Сказал, что они были в "Butter".
Le dijo a Chuck que te conoció en Butter, pero yo sé muy bien que Butter estaba cerrado aquella noche porque utilicé a su barman para la fiesta sabotaje de la Selectividad de Nelly Yuki.
Он сказал Чаку, что встретил тебя в "Butter", но я знаю, что в ту ночь "Butter" был закрыт, потому что я забрала их бармена для вечеринки саботирования Нелли Юки.
¿ Butter?
"Butter"?
Un sinsentido sobre que el Butter estaba cerrado aquella noche.
Какой-то бред о том, что в ту ночь "Butter" был закрыт.
Dice que te conoció en Butter la noche que drogaste a Serena.
Он утверждает, что встретил вас в "Butter" в ту ночь, когда вы с Сиреной притворялись.
No fuimos al Butter.
Мы не были в "Butter".
Esta mañana me ha dicho que el Butter estaba cerrado la noche que supuestamente la conocí.
Сегодня утром она сказала мне, что "Butter" был закрыт в ту ночь, когда я якобы ее увидел.
¿ Y qué coño es el Butter?
Что за хрень этот "Butter"?
# Life's candy and the sun's a ball of butter # ¶ La vida es un caramelo y el sol una bola de mantequilla ¶
Что жизнь - - покой, А солнце - - светит вечно.
Butter, hemos oído rumores de que tienes novia Sally Darson?
Баттерс, до нас тут слух дошел, что у тебя вроде как появилась девушка Салли Дарсен
Hoy vamos a celebrar en Butter.
Сегодня будем отмечать в Баттер.
He estado viviendo debajo de la mesa giratoria del Butter. ( restaurante )
I've been living under a turntable at butter.
La única cosa que ese cuchillo podría matar es la mantequilla.
The only thing that knife could kill is butter.
Solo una persona en la tierra le pone chispas de chocolate y crema de malvaviscos al helado de mantequilla Brickle.
Один-единственный человек на Земле посыпает шоколадной крошкой алтеевое суфле мороженого "Butter Brickle".
¡ Butter, vistete!
Баттерс, немедленно оденься!
Gracias, Butter Scotch.
Спасибо... Ириска.
Bueno, si cogen la 97 dirección norte, llegarán hasta el Aeropuerto Butter Valley.
Ну, если ехать по 97-ому шоссе на север, они могут приехать в аэропорт Баттер Валли.
¡ Me dejaste sentada en la panadería siendo mirada lascivamente por Cody Strong como si fuera el último trozo de bacon en su plato!
Ты бросил меня одну в пекарне "Butter Stick", а Коди Стронг пялился на меня как будто я последний кусочек бекона в его тарелке!
A Peanut Butter le pesan los años.
Простите, Орешка уже старенькая.
¿ No es cierto, Peanut Butter?
Ведь так, Орешка?
¡ Peanut Butter, no!
Орешка, нет!
Peanut Butter se está debilitando, agente.
Орешка упала, офицер.
Me detuve a coger un café en el Butter Stick.
Я забежала за кофе в Баттер Стик.
- Nos envió una carta de agradecimiento después de la fiesta.
He sent a bread and butter letterafter our party the other night.
El Butter Stick es donde consigues tus pasteles y tu café. ¿ Qué tal los bagueles?
Это Баттер Стик. То место, где можешь выпить кофе с выпечкой. Как насчет бубликов?
AnnaBeth, acabo de estar en el Butter Stick y he oído una cosa muy interesante.
Аннабет, я только что была в Баттер Стикс, и услышала очень интересную новость.
El padre de Butter mató a su madre.
Отец Баттерса убил его мать.
Es que Butter no Baila desde que ocurrio la Tragedia.
В смысле, мой... друг не может спать. Да, Страсти Господни производят сильное влияние. На самом деле в Библии не так уж и много говорится о самом Распятии.
Serena, sé que harás algo con Dan esta noche, pero Blair, todas vamos a Butter...
- Сирена, я знаю что у вас с Дэном планы на сегодня
Esta bien, has sido una buena amiga amanda y dormir en Butter no es tan malo a veces Dj Omar pone una almohada fuera para mi. ¿ Es cosa mía, o una fría ráfaga de viento de verdad se ha levantado cuando te has acercado?
Все впорядке. Ты была очень хорошим другом, Аманда. И спать на масле, не так уж и плохо.
la panadería Butter Stick, imponente e impenetrable
Врата Двух Сирен у пекарни "Butter Stick".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]