English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Capo

Capo tradutor Russo

170 parallel translation
Y así, un día, dando la vuelta al Capo dei Mulini... la barca de los Valastro regresa... a los cuales casi todos habían olvidado.
Все решили, что семейство Валестро пропало без вести.
No me informan de todos los golpes de París. No soy un capo.
Вы что, хотите, чтобы меня посвящали во все дела, которые проворачиваются в Париже?
- Cambia por el capo. - Llévenselo de aquí.
Уберите его отсюда.
Esperará que yo ataque con Capo Ferro.
Естественно, ты должен ожидать моей атаки Капо Ферро.
Abre el capo, vamos a comprobarlo.
Открывай капот, посмотрим.
¿ Entonces quién es el mandamás, el capo di tutti capi?
Так кто у вас главный, Капо ди тутти и Капи?
Carlo Gambino salió de aquello como capo total, y ésa fue la última vez que el Consejo intentó reunirse, hasta ahora.
Короче, Карло Гамбино объявили "капо ди тутти капи" - "боссом всех боссов" а Синдикат больше не пытался собираться до сего дня.
"Giuseppi Yakavetta : Alias" Pappa Joe "Capo de la mafia Familia Yakavetta"
Джузеппе Якаветта - также известный, как "Папа Джо", главарь мафии.
Siendo procesado hoy por tercera vez en dos años... adentro está el infame capo de la mafia, Pappa Joe Yakavetta.
В 3-й раз за 3 года сегодня предстал перед судом главарь мафии Папа Джо Якаветта.
¡ Sos un capo!
Ну, ты прямо катюша.
Junior Soprano capo de la familia del mismo nombre ha sido acusado de extorsión.
Джуниору Сопрано, который считается главой криминальной семьи Нью-Джерси, носящей его имя, сегодня предъявлены обвинения в вымогательстве.
"Tano Sentado", el gran capo de "Mafiópolis".
Это Великий Шеф Города Мафии, Восседающий Тано!
Palabra de "Tano Sentado" ¡ el gran capo de "Mafiópolis"!
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается!
Pero robárselo a un capo de la mafia rusa es demasiado.
Это факт. Тем более что ты украл её у босса русской мафии.
- Pero yo soy el Capo.
- Но я же зам.
Iba a entregarme al "capo di tutti capi"
Он собирался сдать мне "капо ди тутти капи".
- ¿ El capo tutti qué?
- "Капо ди тутти" - что?
¿ Y cómo supiste quién era el capo tutti-fruti?
Тогда откуда ты знаешь, кто это "капо тутти-фрутти"?
Bajo el capo.
Там, под капотом.
Capo totalmente arreglado y tan brillante que hace que tiemblen tus dientes...
Вычурный, жёсткий верх, рычит так что зубы сводит.
- Si se ; apestoso ornamento de capo
Не учи меня, вонючий накапотник!
¡ No, eso fue la villa de un continental en Capo di Fena!
Спорим, что это вилла приезжих на Капо ди Фено?
Pensé que era el capo de una pandilla...
Я думала он бандит...
En lugar de darle a Freddy el Flamingo le di al capo de Sammy, Johnny Cigüenato.
Только в последний раз я слегка пролетел. Вместо Фрэдди-Фламинго я по ошибке замочил нашего босса
Con el tiempo, alcanzó el rango de capo en la familia Carlotta, pero debido a algún descuido interno, desenmascararon su tapadera.
В конце концов, ему удалось стать капо в семье Карлотты. Потом, вследствие нашей внутренней оплошности, его легенда была раскрыта.
Eres un capo de la moda.
каких свет не видел.
El de la silla de ruedas es Ben Lo Pan. Es el capo de la zona. Es dueño de la mitad de Chinatown.
старик в коляске должно быть Ло Пен он один из местных крупных бизнесменов ему пол Чайнатауна принадлежит
Es la esposa del capo.
Это жена босса мафии.
Enojamos a la esposa del capo porque Dennis y yo no quisimos tirárnosla.
Мы только что взбесили жену босса мафии, потому что ни я, ни Дэннис не стали её трахать.
El capo de Lucchese, Dominic Cattano, el criminal de Harlem, Nicky Barnes.
Бoсс итaльянскoй мaфии, Дoминик Кaттaнo. Бaндит из Гapлемa, Ники Бapнс.
Nos han jodido por un año y ¿ Ahora quieren que votemos al Capo para el Quirinal?
Ты притеснял нас целый год а теперь просишь проголосовать, чтобы большой Босс отправился в Квиринал.
CAPO de CAPOS de la MAFIA alias "LA BESTIA"
БОСС МАФИИ БОССОВ, он же "ЗВЕРЬ"
Hay muchos lugares vacíos en esta sala. Esos de los aprovechadores que ayer aplaudían al capo del fascismo y ahora le dan vuelta la espalda. Mucho mejor, quedaron ustedes, los mejores.
Очень много свободньх мест, тех, что занимали рвачи, которье вчера рукоплескали Предводителю Фашизма, а сейчас повернулись к нему спиной.
¿ En realidad quiere que le diga a su marido que su suegro es un capo de la Mafia?
Предлагаешь мне сказать ее мужу, что, его тесть мафиозная шишка?
Como pondremos el arbol en el capo del carro?
Как мы повезем елку на машине?
Para que venga a poner el arbol en el capo del carro.
Чтобы он пришел и положил елку на верх машины.
Es el mayor capo de la droga.
Он главный наркобарон.
Solo he conducido sobre el capo de ese hombre, pero podemos anunciar que la decision esta tomada.
я только что проехал по капоту этого парня но мы можем объявить, что заключение сделано.
¿ Acaso no eres el Donbot, capo de la mafia robótica?
Ты разве не Донбот, глава Робомафии?
¿ Tienes una aventura con la esposa del capo de la mafia robótica?
У тебя роман с женой главы робомафии?
¡ Lugartenientes del capo!
Капо, блядь, реджиме!
Yo iba a ser un capo de la droga.
Я мог бы стать наркобароном.
Voy a saltar al capo.
Я собираюсь прыгнуть к тебе на капот.
Él es propietario de un club, no un capo de la mafia.
Он - владелец клубов, а не мафиози.
¿ Quieres que le preguntemos a un capo de las drogas si realmente necesitaba la lista de testigos para asesinar a alguien?
Ты хочешь пойти и спросить у главного обвиняемого действительно ли ему был нужен список свидетелей что убить кого-нибудь?
Estaba trabajando para un capo de las drogas
Он работал на наркобарона.
Es un capo!
Он наркобарон!
¿ Mi capo?
Moй кaпo?
El poderoso capo lo mata.
Его убил Крестный отец
Naturalmente, pero encuentro que Tibalt elimina Capo Ferro.
Естественно.
Quieto! ¡ En el capo, imbécil! - Policía!
- Полиция!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]