English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Cañ

Cañ tradutor Russo

2,058 parallel translation
Bueno, puedes vivir aquí.
Well, you can move here.
If you'd like to a little bit more about how the past is revealed, you can order a free booklet called How Do They Know That?
Если вы желаете узнать чуть больше об открытиях прошлого, бесплатный буклет, который можно заказать так и называется : "Откуда Они Это Знают?"
If you'd like to know a little bit more about how the past is revealed, you can order a free booklet called How Do They Know That?
Если вы желаете узнать чуть больше об открытиях прошлого, бесплатный буклет, который можно заказать так и называется : "Откуда Они Это Знают?"
Sólo dinos dónde podemos encontrar a alguien como tu bisabuela capaz de romper un lazo de servidumbre y que no nos deje colgados con la vieja Val.
Just tell us where we can find someone like your great-grandma who can break the sire bond and won't flake out on us like old val did.
Si puedo hacer que ella se someta, tendremos controlada a la manada y podremos finalmente liberarlos de Klaus.
If I can make her submit, the pack will fall in line, and we can finally get them free of Klaus.
Canalizar el poder de un sacrificio humano requiere de una maldad que no puede existir en este plano sin engullirse a sí misma.
Channeling the power of human sacrifices calls on darkness that can't exist on this plane without swallowing it whole.
Nadie puede pasarse de la raya.
No one can step out of line.
Math... tú... puedes... entender...
Math... you... can... under... stand...
MUJER : Puedes emocionarme como lo haces
Can thrill me like you do
Sólo you puede hacer este cambio en mí por que es verdad
Only you Can make this change in me For it's true
Sólo tú puedes hacer Este cambio en mí por que es verdad
Only you can make This change in me For it's true
¿ Puedo pedir prestada una taza de problemas
Can I borrow a cup of trouble
Sólo tú puedes hacer esto Cambie en mí por que es verdad
Only you can make this Change in me For it's true
¡ Nunca me canso de ir!
Just can't get enough. Вы знаете?
Pero si no puedes encontrar un lugar generoso en tu corazón para tu propio hijo,
ut if you can't find a generous place in your heart для твоего сына
Eso no puede pasar.
That can't happen.
¿ Podríamos no convertir todo en un caso federal aquí? Bien...
Can we not turn everything a federal case here?
- Puedo prescindir de un discurso.
I can do without a speech.
Seguramente puedes descartar al único hombre en el mundo con el que estás relacionada.
Surely you can rule out the one single man in the world you're related to.
La gente puede convencerse de que ama una roca pintada.
Love.. People can convince themselves they love a painted rock.
¡ Porque puedo romper basura!
'cause I can break shit!
Oye, mira, todos podemos romper basura.
Hey, see, we can all break shit.
- Las pastillas no pueden hablar.
- Pills can't talk.
¿ Puedes imaginar algo más cruel para hacerme responsable?
Can you imagine anything more cruel, to make me responsible?
Can't Hardly Stand It.
"Can't hardly stand it".
¿ "Can't Fight This Feeling"?
Can't Fight This Feeling?
♪ They're livin'out in the hall And I can't stand it anymore ♪
Всего-то пару кварталов.
Tienes Vodka? ♪ I can't stand it anymore, more ♪
У него есть водка?
♪ They can't touch you now ♪
Идет.
# Difícilmente puedo hacerte mío #
I can hardly make you mine
# No creo que lo pueda lograr y sé que eres el indicado #
I don't think I can make it and I know you're the one
# Bueno, difícilmente pueda hacerte mío #
Well, I can hardly make you mine
# Para que nunca pueda renunciar a ti #
So I can never give you up
# No creo que lo pueda lograr. Tú eres el indicado #
I don't think I can make it Oh, you're the one
# No creo que pueda lograrlo. Tú eres el indicado #
I don't think I can make it Oh, you're the one
Can.
XЭPOЛЬД КOPHИШ ДАHHыE O PУКOBOДИTEЛЯX Ecть.
Can.
Xэpoльд Кopниш
Can.
Ecть.
Can.
- Ecть. - Oгo.
Muy a lo Jayne Mansfield en "Una rubia en la cumbre".
Очень в стиле Джейн Мэнсфилд "The girl can't help it".
What can I say?
Что я могу сказать?
Rousseau, nature, philosophy, but you can not touch.
Руссо, естество, философия, но трогать нельзя.
Can not touch it...
Трогать нельзя...
Can I call the police?
Может, вызвать полицию?
Can not go there!
Туда нельзя!
- It can not be!
- Этого не может быть!
- Excuse me, sir, you can not.
- Простите, мсье, вам нельзя.
Can autograph for your brother?
Можно автограф для брата?
Mistakes can not be?
Ошибки быть не может?
I can not believe!
Глазам не верю!
What can I say that?
Что сказать, что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]