English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Center

Center tradutor Russo

396 parallel translation
De acuerdo, están en la calle Center con la 4ª.
Хорошо. Они в районе Центральной улицы.
Cruzando la plaza, tras el Holyoke Center.
На том конце площади позади Holyoke Center.
El Lincoln Center, Salón Alice Tully, el Met.
Линкольн-центр, Зал Элис Талли, Метрополитен-опера.
TRAMPOLÍ N GRATIS CALLE CENTER 534
Батут - бесплатно
¿ Sabe lo que importa? ¡ Tengo una reunión en el Prudential Center a las nueve! ¡ A las nueve en punto!
Главное, что у меня назначена встреча в Центре благоразумия с международными банкирами на девять часов утра!
Podría ir contigo al Lincoln Center usando tenis y jeans y no te importaría.
Мы могли бы пойти в Линкольновский центр.. ... я был бы в кроссовках и джинсах.
Quiero ir a patinar a Rockefeller Center.
Я хочу вернуться и покататься в Рокфеллер Центр.
Ahora mi vida no tiene sentido y mi corazón es rebelde.
- # There is no center to my life now # - # No grace in my heart #
Nos vemos en el vestíbulo de mi oficina en el Rockefeller Center a las 3.15.
Простите. Встречаемся в вестибюле в Рокфеллеровском центре в 3 : 15.
Al Museo de Arte, al Rockefeller Center, a la Estatua de la Libertad.
В музей современного искусства, Центр Рокфеллера, на статую Свободы.
Vendía remeras cerca del World Trade Center.
Он покупает футболки в Центре Международной Торговли.
Día 8 de julio, 1.979 los padres de los ganadores del Nóbel fueron tomados por unidades de la ONU y obligados a punta de pistola a dar muestras de semen en botes de plástico que están de bajo la pista de patinaje del Rockefeller Center.
8 июля 1 979 года военные части ООН согнали отцов всех Нобелевских лауреатов и под дулами пистолетов заставили сдать сперму в маленькие пластмассовые баночки которые теперь хранятся под катком Рокефеллеровского центра.
Bolsa de la Galería Del Amo.
Dell Amo Fashion Center мешок.
... estarán en el Hollywood Center Motel habitación 203.
Они будут в отеле "Голливуд-центр". Комната 203.
En lo que se califica como el peor acto de destrucción desde la bomba en el "World Trade Center" cientos de miles de personas se han lanzado a las calles en la evacuación más grande que la ciudad ha visto.
Городские власти говорят, что это самые сильные разрушения после взрыва в Международном Торговом Центре... Тысячи людей заполнили улицы - идёт самая большая эвакуация в истории города.
- Sí, un trabajo en el Lincoln Center.
- Я думала, у тебя планы. - Да, я был занят.
Las tienen en la taberna inglesa del Trade Center.
По-моему, оно продается в английском пабе у торгового центра.
Estoy en el World Trade Center.
- Я во Всемирном торговом центре.
Denver Center, este es Trans-Pac 2207, 747 pesados.
Денвер, говорит борт Транс-Пак 2-2-0-7, Боинг 747...
Actualmente, es miembro del Supercomputer Center de San Diego, en al Universidad de Califórnia.
Он почётный член компьютерного общества Сан-Диего... и Калифорнийского Университета.
Vuelta a 90 y atacad. Y atentos al center. ¿ Listos?
Сальто 90 по центру.
Pero cuando al público le preocupa el sexo y la violencia en TV protegeremos a Los Muppets. Protegeremos a Wall Street Week. Protegeremos Live from Lincoln Center y a Julia Child.
Между тем, в то время, когда общество оправданно беспокоено влиянием насилия и секса на телевидении, эта администрация будет защищать Маппет шоу, мы будем защищать Неделю Уолл-стрит, мы будем защищать Live from Lincoln Center, и, клянусь, мы будем защищать Джулию Чайлд.
Ames, Iowa, Tulsa, Skokie, Center City, Tallahassee Albany, San Antonio, Jasper, Wyoming.
Эймс, Айова, Скоки, Сентр сити, Таллахасси, Олбани, Сан-Антонио, Джаспер, Вайоминг.
Me agarraron fuera del United Center.
Они схватили меня прямо в центре.
Me agarraron fuera del United Center.
Они схватили меня прямо в центре!
¡ Sólo hay que recordar Irlanda del Norte, Oriente Medio, Cachemira, la inquisición, las cruzadas y el "World Trade Center"...!
Всё что нужно сделать это посмотреть на Северную Ирландию. Средний Восток. Кашмир, Инквизиция, крестовые походы.
Le compré esencia de baño en Beverly Center.
Вы любите разные штучки для ванны? Я оторвалась в Беверли-центре
Ey, tenemos lo del Lincoln Center de esta noche.
Хорошо? - Хорошо.
Madre : directora coartística en Lincoln Center ". Qué bonito.
Мама - художественньIй руководитель Линкольн-центра.
Debo mostrar el World Trade Center a un grupo.
Я должен показывать экскурсантам Центр международной торговли.
El Pentágono y el célebre World Trade Center recibieron el impacto de dos aviones que se estrellaron contra su estructura.
Очень важные здания в Соединённых Штатах, могущественный Пентагон и башни Центра международной торговли, были протаранены обычными пассажирскими самолётами.
Estamos en el World Trade Center, algo sucedió aquí. Un avión se estrelló contra una de las torres...
Да, готов возле Центра международной торговли...
Socorristas siguen trabajando en el World Trade Center.
Продолжаются спасательные работы на месте разрушенного Центра международной торговли.
Para conmemorar el 11 de septiembre se llenó el vacío en el cielo de Manhattan con dos haces de luz espectrales la imagen de las torres gemelas se eleva sobre las ruinas del World Trade Center.
Прошло 6 месяцев после 11 сентября и в память о том дне заполняется зияющая пустота над Манхэттеном. Два тонких луча света, как призрачные видения башен-близнецов,.. ... поднимаются ввысь с того места, где стоял Центр международной торговли.
Establecerá un perímetro alrededor de Parker Center.
Вы поставите охрану вокруг Центра Паркера.
Los sospechosos están en el tren que va al este número 5-0-7 dirigido hacia el Metro Center en la 7ma y Figueroa.
Подозреваемые сели в поезд номер 5-0-7, восточное направление идущий к центру метро на углу 7-й и Фигероа.
Los sospechosos han entrado en lo que parece ser una boca de tormenta aproximadamente a 400 metros del Metro Center.
Подозреваемые спустились в систему дождевых стоков примерно в четверти мили к северу от центра метро.
Perdón, el hermano Davis esta abajo en el Stake Center
Мне очень жаль, брат Дэвис сейчас в Финансовом Центре.
Oh seguramente volverá mas tarde de Stake Center... no tiene sentido con este frío
Ничего страшного, уверена, он задерживается в Финансовом Центре. Да и смысла ждать уже нет, все остыло...
Estambul informa que un camión cargado de explosivos se metió en el Thalasso Center Cinema de Antalya.
Наш репортёр из Стамбула передаёт, что грузовик начинённый тротилом въехал в кинотеатр Талассо-Центра в Анталии.
¿ Cómo que no escuché a su hija interpretando en el Kennedy Center hace dos días?
Как получилось, что я не слышал о выступлении твоей дочери в Центре Кеннеди пока не прошло два дня?
Rockville Center.
Роквиль Центр.
- Apartamento 1 E. Rockville Center.
Да. Квартира 1 Е. Роквиль Центр.
Que admita frente a ella, frente a todos que la boda y ese viaje especial de luna de miel a EPCOT Center deberán ser postergados.
И о пpизнaнии ей пеpед лицом вcеx гоcтей что еe свaдьбу и долгождaнную поeздку в Эпкот Цeнтр пpидетcя отложить.
Sí, me pajeo con Sports Center.
Ага, я драчу на "Центр Спорт".
Times Square, Coney Island, el Rockefeller Center.
Таймс Сквер, Кони-Айленд, Рокфеллер-центр.
En la calle Center.
- Где?
Aún no se conoce el número exacto de personas que se hallaban en el interior del World Trade Center pero se cree que son miles.
Точное число людей, работавших в тих башнях,..
El World Trade Center fue atacado por un avión...
О, Господи! О, Господи!
Hace unos minutos, el World Trade Center se desplomó.
Центр международной торговли... ведь всего лишь месяц назад... здесь было столько...
Gordon Bobbitt. Kalmar BT Center.
Гордон Боббит, центр Калмар Эр-Ти... как здесь, в Ираке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]