English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Chameleon

Chameleon tradutor Russo

42 parallel translation
Sí, pero si supiéramos quiénes son nuestros enemigos... No serán los Chameleon de nuevo!
Да, но если бы мы только знали, кто наши враги...
Usted quería saber el secreto de Tours Chameleon.
Вы хотели знать секрет Хамелеон Тура.
Bajar a la Quiosco Chameleon y ver si viene dentro o fuera.
Отправляйтесь в Киоск Хамелеона и наблюдайте будет ли он там.
Bueno, ella dijo algo acerca de ir al quiosco Chameleon.
Хорошо она сказала что-то о Киоске Хамелеона.
Mmm, ¡ oh, dijo que iba a hacer algunos indaga acerca de Tours Chameleon.
Хм, он сказал, что собирался навести справки о Хамелеон Тур.
Wh... lo que quiero decir es que me tomé la libertad de telefonear a todos los aeropuertos que ah... err... Tours Chameleon volar.
Я..., я имею в виду, я брал на себя смелость позвонить по телефону всем аэропортам, в которые э... э... летает Хамелеон Тур.
Wh... ¿ Cuál era el nombre de ese piloto Chameleon?
Как..., как имя того Пилота Хамелеона?
Me voy en el vuelo de Chameleon siguiente, que deja en media hora.
Я иду на следующий рейс Хамелеона, который улетает через полчаса.
Oh, voy a averiguar. ¿ A qué hora es el vuelo Chameleon siguiente?
О я узнаю. Когда следующий рейс Хамелеона?
El vuelo Chameleon próximo tendrá un combate de la RAF en la cola.
У следующего рейса Хамелеона будет истребитель ВВС Великобритании на хвосте.
Chameleon Youth Tours anunciar la salida de su número de vuelo de cuatro a uno-nueve de Roma. ¿ Todos los pasajeros que por favor se reúnen en la sala de embarque.
Молодежь хамелеона Тур объявляет об отправке их рейса номер Четыре Один Девять в Рим. Пассажиров просьба собраться в зале отлета.
Chameleon Four-One-Nine.
Хамелеон Четыре Один Девять.
El vuelo Chameleon Roma sólo ha despegado.
Рейс Хамелеона в Рим отправился.
Tienen la aeronave Chameleon a la vista.
Держу самолет Хамелеона в поле зрения.
Mira el plano Chameleon!
Смотрите на самолет Хамелеона!
¿ Por qué crees que el avión Chameleon estrelló en el mar?
Почему Вы думаете, что самолет Хамелеона упал в море?
Este es el lugar donde el avión de Chameleon desapareció.
Вот где исчез самолет Хамелеона. Я хочу знать, появляется ли он там.
Cada uno de ellos ha sido reemplazado por un Chameleon.
Каждый из них был забран Хамелеонами. Хорошо.
¿ Qué es? Los horarios de Chameleon Tours. Ve esto?
Вы видите, их последний рейс сезона будет через час.
Entonces, en ese caso voy a fingir que soy un Chameleon, y subiré a bordo de esa manera.
- Хамелеон, и попаду на борт этого рейса. Но даже если Вы попадете на самолет, что вы надеетесь сделать?
Dicen que los pasajeros están ahora embarcando en el avión de Chameleon.
Это была полиция, сэр. Они говорят, что пассажиры садятся на самолет Хамелеона.
Avión de Chameleon pidiendo permiso para despegar.
Самолет Хамелеона требует разрешения на вылет.
Esta es la Sede de Chameleon llamando el aeropuerto de Gatwick. ¿ Cómo me leyó?
Это - Штаб Хамелеона, вызывает аэропорт Гэтвик. Как слышите меня?
Cos De todos modos, ninguno de los que muchos están buscando Chameleon " Se han ido todos.
Так или иначе, явно не в собственности Хамелеона.
Esta es Chameleon Sede.
Это - Штаб Хамелеона.
Sede Chameleon al aeropuerto de Gatwick.
Штаб хамелеона аэропорту Гэтвик.
Aeropuerto de Gatwick a Chameleon Sede, ¿ Me reciben?
Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона, Вы слышите меня?
Aeropuerto de Gatwick a Chameleon Sede, está recibiendo...
Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона, Вы слышите...
Aeropuerto de Gatwick a Quarters Chameleon Jefe. ¿ Me copian?
Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона. Вы слышите?
Esta es Chameleon cuartel llamando aeropuerto de Gatwick. ¿ Cómo me leyó?
Это - Штаб Хамелеона, вызывает аэропорт Гэтвик. Как Вы слышите меня?
Aeropuerto de Gatwick a Quarters Chameleon Jefe.
Аэропорт Гэтвик Штабу Хамелеона.
¿ Qué hay de Tours Chameleon?
Что насчет Хамелеон Тур?
"The Chameleon's Song por T.H. Houghton."
"Песня хамелеона", автор - Т.Х. Хаутон.
Volamos a la Bahía Chameleon, dónde nos encontramos con mi padre y otros hombres de la tribu del agua.
Мы полетели обратно к бухте Хамелеона Где мы нашли моего отца и других воинов Племени Воды
Supongo que... ves el mundo a través de los ojos de un camaleón... siempre en busca de una oportunidad. para cambiar tu color, ¿ no?
I guess, you know, you see the world through the chameleon's eyes, always looking for an opportunity to change your color, huh?
Pondrá "Karma Chameleon".
Она переключит их на "Karma Chameleon".
Por qué cree que el avión de Chameleon se estrelló en el mar?
Почему вы так думаете?
( Dos Chameleon blancos cogen a Jamie )
Не оставляйте меня.
Puede ser el avión Chameleon de regreso.
Теперь смотрите сюда, Доктор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]