English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Chloé

Chloé tradutor Russo

4,001 parallel translation
Es solo que... estaba viendo en Facebook odas esas fotos que salían de todo mundo en la pijamada de Chloe Kirkwood, a la que supongo que no fui invitada.
Просто я лазила по Фейсбуку, и у всех оказались фотографии с вечеринки с ночевкой у Хлои Кирквуд, на которую, как оказалось, меня не пригласили.
¿ Y qué tan buena amiga eres de esta chica Chloe?
Насколько вы близки с этой Хлоей?
Bueno, tú no invitaste a Chloe a tu fiesta, entonces probablemente por eso ella no te invitó a la suya.
Ты не приглашала Хлою на свою вечеринку, может поэтому она не пригласила тебя на свою.
Sue está bien para ir a la biblioteca, pero si quieres ir por un bocadillo, Chloe es tu chica.
Сью хороша, чтобы ходить с ней в библиотеку, но если вы хотите горячий кренделек, вы возьмете в попутчицы Хлою.
Ah, esa es Chloe.
А, это Хлоя.
Pasen, Jenna, Chloe, Ally.
Входите Дженна, Хлоя, Элли.
Chloe, ¿ no estabas ahí junto a Sue?
Хлоя, ты же сидела рядом с Сью?
¿ Qué tal Chloe?
А как тебе Хлоя?
Chloe Frieman.
Хлоя Фриман.
Chloe.
Хлоя.
Tal vez Chloe pueda ocupar mi...
Может, Хлои поедет вместо м...
- No quiero a Chloe.
- Мне не нравится Хлои.
No. Chloe me vuelve loca.
Нет, Хлои меня бесит.
- Chloe.
- Хлои.
Le pedí una cita a Chloe.
Я пригласил Хлои на свидание.
¿ Crees que Chloe tiene un trastorno bipolar?
Ты думаешь у Хлои биполярное расстройство?
Chloe, tu eres...
Хлоя, ты...
Chloe, ¿ ves esto?
Хлоя, видишь все это?
¿ Te parezco una caja de mensajería, Chloe?
Хлоя, я что, похожа на коробку для посылки?
Lo que quiero decir, Chloe, es que no tienes miedo de ser tú misma, y eso me vuelve loca.
Это значит, Хлоя, что ты не боишься быть собой, а это просто сводит меня с ума.
- Espera, Chloe, tranquila.
- Хлоя, полегче.
Que sea Chloe.
Пусть будет Хлоя.
¡ Chloe...
Хлоя.
Chloe!
Хлоя!
¿ Por que sigues aquí? Chloe Price a su servicio.
Хлоя Прайс к вашим услугам.
¿ Chloe?
Хлоя?
De verdad, Chloe, fuiste una estrella de rock hoy.
Серьезно, Хлоя, ты сегодня просто звезда.
Chloe acaba de ganar a Dov.
Хлоя превзошла Дова.
Chloe... ¡ 1519! ¡ Agente abatido!
Хлоя... 1519.
Chloe, Chloe, quiero que mantengas la mano en tu cuello, ¿ vale?
Хлоя, Хлоя, держи руку на шее, хорошо?
Han disparado a Chloe.
Хлою ранили.
- Chloe, deja de hablar. Solo respira.
- Хлоя, перестань разговаривать.
No te veo. Chloe.
Я тебя не вижу.
- No, no, no, Chloe.
- Нет, нет, нет, Хлоя!
¿ Chloe?
Хлоя? Она потеряла сознание.
- Bien, Chloe, abre tus ojos para mí, ¿ vale?
- Хлоя, открой глаза! - Посмотри на меня, милая.
Chloe, aguanta. Los médicos vienen detrás de nosotros.
Поговори со мной.
Han disparado a Chloe.
Хлоя ранена.
Debe de haber pasado cuando estaba arrastrando a Chloe.
Наверное, это случилось, когда я тащила Хлою.
¿ Por qué Chloe?
Почему Хлоя?
A Dov y a Chloe.
Дова и Хлою.
Chloe Price.
Хлоя Прайс.
¿ La antigua unidad de Chloe?
Бывшее подразделение Хлои?
Según parece, Chloe tuvo mucha suerte.
Похоже, Хлое крупно повезло.
No me enteré de que fue a a Chloe a quien dispararon.
Но не думал, что жертвой окажется Хлоя.
Chloe habla mucho.
Хлоя так много болтает.
Y entonces Chloe va y dice,
И тут Хлоя такая говорит,
Actuaba como si no lo estuviera, pero... Chloe me cambió la vida, tío.
Старался не подавать виду, но... она выворачивала мне душу наизнанку.
Se le busca por haber disparado a la agente Chloe Price.
* Разыскивается за вооруженное нападение на офицера Хлою Прайс. *
Chloe y yo estamos... saliendo juntos.
Хлоя и я, мы... встречаемся.
Andy, Chloe, Dov, Nick ".
Энди, Хлоя, Дов, Ник. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]