Translate.vc / Espanhol → Russo / Cloné
Cloné tradutor Russo
49 parallel translation
"También cloné un dinosaurio en mi laboratorio"
Также я клонировал динозавра в лаборатории.
La cloné, luego la inyecté en la estructura celular de una planta del mismo filo que la especie extinta.
Клонировал ее, потом впрыснул в состав, полученный из растений того же типа, что и вымершие виды.
¿ Cómo conseguiste este número? Cloné el celular de Grissom por un asunto laboral.
Скопировал у Гриссома.
Cloné sus formularios de entrada en segundos.
Я легко воспроизвел их учетные записи для входа на сайт.
Su prazo prostético está controlado por sensores myoeléctricos a través de una conexión inalámbica así que cloné la conexión y la reprogramé Para que intente una paridad forzada con cualquier celular que encuentre.
≈ го протез управл € етс € мышечными датчиками по беспроводной св € зи, которую € скопировал и перепрограммировал так, чтобы отследить их путь по сотовым, мимо которых они проедут.
Por cierto, cuando te cloné, tuve que arreglar... algunas partes que faltaban de tu ADN con genes de una paloma mensajera.
Кстати, когда я тебя клонировал, мне пришлось заменить отсутствующие части твоего ДНК генами домашнего голубя.
Cogí el teléfono de Vanessa, cloné la tarjeta SIM y ahí está.
Я скопировал сим карту Ванессы и вуаля.
Las cloné usando un emulador RFID.
Я скопировал их RFID эмулятором.
Cloné el teléfono de Iris, y sí, así es como supe que ellas estaban... juntas.
Я клонировал телефон, и, да, так я узнал, что они были вместе.
Es posible pero no vi nada sospechoso cuando cloné su teléfono.
Может быть, но я не нашел ничего подозрительного, когда проверял его телефон.
Sabía que estaba en contacto con Egan, así que cloné su teléfono mientras él dormía en nuestra habitación de hotel. Eso es un delito federal.
Я знала, что он общается с Иганом, поэтому клонировала его телефон, пока он спал.
¿ Qué pasa si un clone no tiene alma o es peligroso?
А что если у клонов нет души или они представляют опасность?
Un clone es tan seguro como una mascota real.
Клонированные животные абсолютно так же безопасны, как настоящие.
Él ni sabrá que es un clone.
Он даже не будет знать, что он клон.
Cómo recuerda, la Corte Suprema ordenó que se destruyera el clone. Creo que eso fue lo más humano.
Если вы помните, Верховный Суд постановил уничтожить клонированного и я думаю, что это было типично человеческое решение.
Debe de haber sido el clone.
Очевидно, это был клон.
Dice que su clone hizo este reporte.
Он утверждает, что ворюга - его собственный клон.
Viste al clone haciendo algo con Natalie.
Ты видел как клон что-то делал с Натали?
Era un clone.
Он был клон.
No era ningún clone.
Никакой он был не клон.
Drucker es un clone.
Друкер - клон.
Un clone no tiene derechos.
У клона нет прав.
Tengo la sincrabación que prueba que es un clone.
Ваша синхрозапись, подтверждающая, что вы - клон.
Sabía que me traicionarías, así que se la di a mi clone.
Я знал, что вы обманете, я отдал её своему клону.
Él no es el clone.
Он ведь не клон.
Sólo así puede saberse la generación del clone.
Это единственный способ узнать какого поколения клон.
Nunca sabrán que eres el clone.
Никто никогда не узнает, что вы - клон.
Sólo necesito resetear el Clone-O-Mat de "modo humano" al "modo perrito".
Мне надо лишь переключить клономат с человеческого режима на собачий.
El Clone-O-Mat esta listo.
Клономат готов!
¡ Contemplen una vez mas al poderoso Clone-O-Mat!
Осталось только одно!
Encendiendo el Clone-O-Mat.
Содержимое земли можно ожечься. Подключаем клономат!
( Kick Clone Rotary ) ( ¡ Giro de clones, patada de hacha!
[Вихрь Клонов : Атака с Вращением]
¡ Shadow Clone Jutsu!
Каге Буншин но Джитсу!
¡ Shadow Clone Jutsu! ( Jutsu multiclones de sombras )
Каге Буншин но Джитсу!
¡ Shadow Clone Jutsu! ( Jutsu, multiclones de sombras )
Каге Буншин но Джитсу!
Lo siento, pero no voy a ver la serie de televisión Star Wars The Clone Wars hasta que haya visto la película The Clone Wars.
Я извиняюсь, но я не собираюсь смотреть сериал "Войны клонов", Пока не посмотрю фильм "Войны клонов".
- No puedes ser primer en un globo, Shawn.
Ч Ќельз € сесть впереди на воздушном шаре, Ўон! ѕереводчики : buga _ buga, Anvoix, adamanth, mcleen, WooD, flash _ usb, lesya747, qazex, Panovr, _ aliska _, koss2504, skiiMey, Clone, AJCole – едактор субтитр : rAHrCTEP Ч я с € ду впереди!
Asi que me cloné.
Что бы делать все вещи, которые меня раздражают. Поэтому я клонировал себя.
Sabes, Stewie, debo decirlo ese clone tuyo ha sido muy útil.
Знаешь, Стьюи, должен сказать, Что твой клон очень удачен.
Incluso este mal lote, 99, tiene más sentido común que ustedes, y él es un clone de mantenimiento.
Даже этот бракованый Девяносто девятый важнее, чем вы, парни, хоть он клон из техобслуживания.
The Clone Wars :
Релиз - 22 октября 2010 года Автор сценария
- Clone para crear confusión.
- Куча двойников, чтобы всех запутать. - Вот именно.
En sustitución de Sarah con un clon.
On replacing Sarah with a clone.
Vinculados a Al-Qaeda, a quienes probablemente les molesta que un viejo judío clone unos embriones.
Они связаны с Аль-Каедой, и им определённо не очень нравилось, что какой-то старый еврей клонирует каких-то там эмбрионов.
Déjame probar, Decapitado Clone de Agnew.
Дай мне, безголовый клон Агню.
The Clone Wars - 4x16 Amigos y Enemigos Mantén cerca a tus amigos, pero más cerca a tus enemigos.
Держи друзей близко, а врагов ещё ближе.
Su Señoría, si podemos demostrar con un drone clon, ya que la demandante se niega a darle el original De vuelta a nuestro cliente?
Your Honor, if we may demonstrate with a clone drone, since the plaintiff refuses to give the original back to our client?
Sí, se trata de material de archivo que nuestro avión no tripulado disparó clon.
Yeah, this is footage that our clone drone shot.
Y como los que no molestan... suelen necesitar un incentivo para hacer cosas molestosas... el último superviviente ganará mi casi nuevo número uno de Space Clone.
О, и потому что некоторым занудам часто нужен стимул, чтобы делать крутые вещи, Последний выживший получит мой почти идеально сохранившийся первый выпуск "Космического клона", который оценивается специалистами в 50 тысяч долларов.