English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Colombia

Colombia tradutor Russo

536 parallel translation
Me alegro mucho de ver aquí hoy a los hombres de Gran Bretaña, junto a los Canadienses, las gentes de la leal Québec, de las grandes llanuras de Manitoba y de Saskatchewan, de la Colombia-Británica y de todas las demás provincias,
Я очень рад видеть сегодня вас, воинов с Британских островов, бок о бок с канадцами, воинов из верного Квебека, с великих равнин Манитобы и Саскачевана, из Британской Колумбии далеко на западе, и из других провинций.
Están Uds. escuchando la orquesta de Colombia transmitida...
Вы слушали музыку Зигги Коломбо.
No podría aceptar. Tengo una cena con el Embajador de Colombia.
Я бы не согласился, потому что ужинаю в посольстве Колумбии.
Bogota está en Colombia.
Богота находится в Колумбии.
Cierto... está en Colombia.
И правда, в Колумбии.
Claro que no tendríamos sellos de Colón y Colombia tendría otro nombre.
Конечно, не было бы почтовых марок с изображением Колумба, а республика Колумбия носила бы другое название.
Te puso en peligro. ¿ Sabes lo que te ocurre si te pillan en Colombia?
Если в Колумбии тебя повяжут за наркотики, то знаешь что с тобой будут делать 10 раз в день? - Господи Исусе!
Traeremos un cargamento de Colombia.
Вплотную займёмся поставками из Колумбии.
Investiga y con una bomba irá volando hasta Colombia.
Да уж, проверь. А потом этот ёбанный фургон у нас долетит до самой Колумбии!
Hice películas en Colombia.
Я тогда был занят в кино, снимали в Колумбии.
Hablé con ella la semana pasada.Todavía está en Colombia.
С Элейн? Я говорила с ней на прошлой неделе. Она все еще в Колумбии.
Necesito que me traigas ese mapa a Colombia.
Я хочу, чтобы ты привезла мне эту карту в Колумбию.
¿ Colombia?
В Колумбию?
Elaine, no puedo ir a Colombia.
Элейн, я не могу поехать в Колумбию.
¿ Sabes cómo es Colombia?
В Колумбию?
Hay horarios que cumplir, aún en Colombia.
Автобусное расписание действует... даже в Колумбии.
Joan Wilder, bienvenida a Colombia.
Джоан Вайлдер? Добро пожаловать в Колумбию!
Estoy tan contento de que esté en Colombia.
Я так рад видеть вас здесь, в Колумбии.
¡ Cartagena, Colombia! Cuánto tiempo...
Каррагена, Колумбия!
El expediente de tu hombre, Francisco Cindino hijo de Eduardo, principal exportador de narcóticos de Colombia.
Hapкoтики. Дeлo Фpaнциcкo Cиндинo, cынa Эдyapдo, глaвнoгo пepeвoзчикa нapкoтикoв из Кoлyмбии.
En español, de Bogotá, Colombia.
Ha иcпaнcкoм, из Бoгoты, Кoлyмбия.
"Oh, Colombia, eres una joya. Patria de valientes y de grandes personas".
Колумбия, ты словно океан, дом храбрецов и свободных людей.
Pero en Colombia había un terremoto.
В Нью-Джерси был закат, а в Колумбии было землетрясение!
- El sospechoso voló desde Colombia- -
- подозреваемый летел из Колумбии...
ellos eran activistas ambientalistas y de los derechos indígenas que trabajaban con una tribu, al noreste de Colombia, peleando contra compañías de petróleo estadounidenses
Они были боролись за окружающую среду и за права туземного населения и работали с племенем из северо-востоке Колумбии, боролись с американскими нефтяными компаниями.
Fueron suficientes los 9 muertos de Colombia.
Я только что вытащил девять трупов из Колумбии...
-... fueron secuestrados en Colombia.
-... были похищены в Колумбии.
- Tenemos una situación en Colombia.
- У нас есть ситуация в Колумбии.
Tengo a Fuerzas Especiales que van a Colombia en alerta.
Я привел спецназ в Колумбии, в боевую готовность.
Cinco agentes de antinarcóticos fueron secuestrados en Colombia.
Пять Агентов УБН ( Управление по борьбе с наркотиками ) были похищены в Колумбии.
- Concéntrate en Colombia.
- Ты должен сосредоточиться на Колумбии.
Uno de ellos es los rehenes de Colombia.
И одно из них - 5 заложников в Колумбии.
Comuníquenme con el presidente de Colombia.
Мне нужна связь с президентом Колумбии.
- ¿ Lo de Colombia?
- Ты о Колумбии?
La suma que el gobierno americano está gastando en Colombia es la misma suma que los consumidores gastan al comprar drogas a Colombia.
Количество денег, которое американское правительство тратит на Колумбию равняется сумме затрат американцев на наркотики из Колумбии.
Ayer, a las 8 p.m. tiempo del este cinco agentes fueron hechos rehenes en el Putumayo en Colombia por miembros del Frente...
Вчера, примерно в 20 : 00 по восточному времени пять агентов УБН были взяты в заложники в районе Путумайо, членами Колумбийского Фронта...
El del teléfono es Brandt, CIA, asignado a Colombia.
Тот с телефоном - Брандт. ЦРУ, спец по Колумбии.
Y la verdad, estamos bastante seguros de que El Lobo ya volvió a Colombia.
Вообще-то, мы уверены, что Волк уже в Колумбии.
Le estoy diciendo que su misión en Colombia queda terminada inmediatamente.
Я сообщаю вам, что ваша операция в Колумбии отменяется.
Este comité le da 72 horas para sacar a sus agentes de Colombia.
Комитет дает вам трое суток на вывод своих людей из Колумбии.
Voy a regresar a Colombia y matarlos a todos.
Вернусь из Колумбии и всех прибью.
Ed pasó dos años de consejero militar en Colombia.
Эд работал в Колумбии военным советником.
Ni siquiera puedes aterrizar en Colombia sin un sello del Depto. de Estado en tu pasaporte.
В Колумбию даже не въехать без штампа Госдепартамента в паспорте.
La puerta trasera de Colombia.
Задняя дверь в Колумбию.
¿ Puedes cruzar la frontera de Colombia?
Ты можешь добраться до Колумбийской границы?
Esto es Colombia.
Это Колумбия.
¡ Este es el ejército de Colombia!
Это колумбийская армия.
- ¿ Cuál es la capital de Colombia?
- Столица Колумбии?
Esto sí es café fresco, cultivado en las montañas de Colombia.
Кофе, выращенный на высокогорных плантациях Колумбии.
¿ Qué va a pasar en Colombia?
Что произойдет в Колумбии сейчас?
- CoLoMbIa - -
Девид Цукер Сценаристы : Крейг Мейзин и Пет Профт

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]