English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Cost

Cost tradutor Russo

33 parallel translation
Yo creo que meter 300.000, 400.000 americanos ahí sin garantías de qué va a pasar es un gran riesgo a un gran costo.
Я думаю, отправлять 300 000 - 400 000 американцев туда I think pushing out 300,000 - 400,000 Americans out there не будучи способным гарантировать, к чему это приведет without being able to guarantee what it will lead to это ужасный риск по ужасной цене. is a terrible risk at a terrible cost.
Ha salido caro, pero ya vemos sus frutos.
It cost, but we're starting to see it.
Te cost � mucho tiempo para llegar a Mayor, pero esto fue r � pido.
Ты так долго шел к званию майора, а тут как-то быстро получилось.
Starbuck's. Cost Plus.
СтарБакс. Кост-Плас.
CHEERING So, ladies and gentlemen, please welcome our Star In The Reasonably Priced - my arse, it cost a fortune, that thing!
Леди и джентльмены, поприветствуйте нашу знаменитость в бюджетном — якорь мне в зад, оно обошлось в целое состояние!
I want to apologise. I probably cost him heartache. He probably missed work because I went joyriding in his car.
Я хочу извиниться.Возможно я приносил ему страдания.Может он пропускал работу из-за моих покатушек на его машине.
Do you know how much the phase cost them when they were paying for them?
¬ ы знаете сколько этот период им стоил? огда они платили за них?
¿ Me va a costar un brazo y una pierna?
Is it gonna cost me an arm and a leg? Nah.
No son para pagar toda la cerca, pero será un buen descuento.
It won't cover a whole fence, but it'll defray the cost considerably.
¡ Vete a Cost Chopper entonces!
Ну так вали в "Кост Чоппер"!
Creí que no comprabas más aquí. Vaciamos Cost Chopper.
Я думал, ты их здесь больше не покупаешь.
La entrada cuesta 55 dólares.
The tickets alone cost 55 bucks.
Vaya, esos pasajes a última hora a Europa costaron mucho.
Boy, those last-minute tickets to Europe cost a lot.
cuanto te ha costado?
How much did they cost?
Mi película favorita es Love don't cost a thing, con Nick Cannon, que está basada en Can't buy me love, que está basada en Kramer vs.
Мой любимый фильм - "Любовь ничего не стоит", с Ником Кэнноном, который основан на фильме "Любовь нельзя купить", основанном на "Крамер против Крамера"
¡ Soy su Kevin Cost... guardaespaldas!
Я ее Кевин Кост... телохранитель!
Vamos a hablar de precio.
Let's talk cost.
¿ Soy yo, o saber que esta Les Paul cuesta 800 de los grandes realmente hace que suene mejor?
Is it just me, or does knowing this les Paul cost 800 grand actually make it sound better?
Enviaré una nota preguntando si alguno de los invitados fueron obligados a comprar créditos excesivos, y eso no le costará a la firma un centavo.
I'm gonna send out a notice asking if any of the guests felt coerced into buying excessive credit, and it won't cost the firm a dime.
La semana pasada nos sentamos con nuestro contable y nos dimos cuenta que nos iba a costar como un millón educar a esos dos pequeños animales.
We sat down with our accountant last week and realized it's gonna cost over $ 1 million to educate those two little animals.
# That made you pay the cost
# That made you pay the cost
Carpinteros y constructores de Whitechapel se ofrecieron sin cobrar.
Whitechapel's carpenters and builders lend their skill at no cost.
- ¿ Y qué sería eso me costará?
- And what would that cost me?
Tú me metiste en esto en primer lugar.
♪ till you've kissed and had to pay the cost? ♪
El consorcio ha logrado un acuerdo con el Sr. Dufresne del Walrus para comerciar con ayudas y créditos a futuro para cubrir los costos.
The consortium has reached an agreement with Mr. Dufresne of the Walrus to trade future subsidies and credits to cover the cost.
Se quedarán seis mujeres, aquellas para las que pueda conseguir suficiente dinero para cubrir sus gastos.
Six women remain thereafter, for whom I was able to scrounge together enough money to cover their cost.
Y en nuestro juego, la inseguridad puede costar vidas.
А в наших играх ошибка может стоить жизней. And in our game, insecurity can cost lives.
Que... macho, sabia que el making-of era low cost pero... el modo en el que trabajais ahora...
Я знал, что у сериала маленький бюджет, так они вас поставили еще и у ворот работать? Ужас.
Te preocupa el costo, ¿ no? Tranquilo.
You're gonna sweat me about the cost, right?
Todo te costará entre 2 y 2,5 millones máximo. - ¿ Qué?
This whole thing is going to cost you 2, 2.5 million tops.
En el centro comercial sólo hay muebles baratos.
 А там, в Гроуве,  есть только "Cost Plus World Market"
10 Libras más barato en Cost Chopper.
В "Кост Чоппер" на 10 пенсов дешевле.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]