English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Craigslist

Craigslist tradutor Russo

133 parallel translation
Buscaré nuevos trabajos en Craigslist.
Я поищу работу на Крейгслист.
Quiero decir, me sorprende que nadie respondió a mi anuncio de Craigslist...
Я имею в виду, что уди лён. Никто не ответил на рекламу в Крейглист
Vi su aviso en Craigslist.
Я увидела ваше объявление в Craigslist.
Puse esta cosa en Craigslist publicitándome como un detective privado sin licencia.
Я разместил объявление в Крейглисте, представился частным детективом без лицензии.
Por eso te busqué en Craigslist.
Вот поэтому я и нашёл вас в Крэйгслисте.
Así que entré en la página del servicio de clasificados Craigslist.
Так что я решил воспользоваться Крэйгслист.
Tengo un aviso en Craigslist publicitándome como detective privado sin licencia.
Я дал объявление в Крэйгслист о том, что я частный детектив без лицензии.
Hola, estoy aquí por el anuncio que pusiste en Craigslist... Shh!
Привет, я тут нашел объявление на сайте "Из рук в руки"... тц!
Cada vez que se mete en problemas va en craigslist y contrata a una mujer para que haga de su madre y acuda a su rescate
Всякий раз, когда он влипает в неприятности, он нанимает на по интернету женщину, на роль своей матери и она его вытаскивает.
La encontré en Craigslist.
Я нашел ее по объявлению.
¿ Recuerdas cuando te fuiste a vivir a la ciudad y tomaste el primer apartamento, que encuentraste en craigslist con algún tio que no esperabas?
Знаете, бывает такое время, когда вы только приехали в город и снимаете первую попавшуюся комнату, какую находите в газете объявлений, с каким-то чуваком по соседству, которого и представить себе не могли?
Louis me mostró tu aviso en Craigslist.
Луис показал мне твоё объявление на Крейглисте.
Me publicito en Craigslist pero no estoy involucrado en el intercambio sexual.
Да, я дал объявление на Крейглисте, но я не предоставляю сексуальные услуги.
No crecí en Minnesota soñando con el día en que buscaría un donador de esperma en Craigslist.
Я представить себе не могла в жутком сне, что буду давать объявления в Интернете : "Ищу донора спермы"!
Quizá nos den unos mil dólares por la computadora en Craigslist. Sí, pero ese chico quizá la necesite para la universidad, ¿ no? Cielos.
Да, но этому парню вероятно нужны все эти вещи для школы или ещё для чего-нибудь, правильно?
Pero está ese "Craigslist Killer" ( Peli de un asesino que conoce a sus víctimas en internet )
Но там же этот маньяк. ( Craigslist Killer )
Craigslist, Soldier of Fortune.
Поищем на хед хантерс или в аргументы и факты.
Así que, hace 3 años, pasamos el verano mirando anuncios clasificados y fuimos hasta Mineanopolis-Saint Paul a comprar... ¡ Pianos!
Три года назад мы облазили весь форум Craigslist, отправились в Миннесоту и добыли фортепьяно.
Cuando vi su anuncio en Craigslist, pensé que eran mujeres.
Когда я увидела ваше объявление на Крэйгслист, я подумала, что вы девушки.
Alquilamos un departamento en Craigslist.
Мы сняли квартиру через сайт Крейглист.
He llamado porque quiero hablar con esa mujer, la parapsicóloga de Craigslist.
Я позвала вас, потому что хочу переговорить с той женщиной, экстрасенсом по объявлению.
La encontré en Craigslist.
Я нашла её по объявлению.
Un psíquico de Craigslist con un agente de Hollywood.
Экстрасенс с доски объявлений, да ещё и с агентом.
Aquí está, Craigslist.
Вот они. Электронные объявления.
Escuché lo de Craigslist.
Я разве ослышалась?
¿ En Craigslist?
В Крейгслисте?
Así es cómo funciona Craigslist.
Так работает сайт электронных объявлений.
No, vendedlos en Craigslist.
Нет, продайте по объявлению.
Sí, bien, ¿ cómo sabes si no he puesto un aviso en Poringa?
А может я встречаюсь с кем-то через Craigslist?
Encontré un anuncio en Craigslist de un tipo con una habitación disponible.
Я нашла объявление одного парня, у которого есть свободная комната.
Esa es la foto de Craigslist.
Он такой же, как на фотографии.
Íbamos a tomar tu Ferrari y unirnos a unos chicos que conocimos en Craigslist.
Мы собирались взять твой Феррари, и зависнуть с парочкой парней, которых подцепили через сайт Крейгслист.
Tan solo encontré un apartamento en Craigslist, llamé al tío, hice una oferta... simple.
Я просто нашла квартиру по объявлению, позвонила хозяину, внесла оплату... всё просто.
¿ Y qué pasa con Craigslist?
Ну, а на аукционе "Крейгслист"?
Puse un aviso en Craigslist :
Я поместил объявление на "Крейгслист" : ( * Craigslist - сайт объявлений )
Lo hemos sacado de Craigslist.
Мы взяли его на Craigslist.
No tenía ni idea que iba a mudarme con una chica que conocí en Craigslist que era básicamente, bueno, loca, de forma genial... Y a veces no tan genial.
Но я и подумать не могла, что буду жить с девушкой, которую нашла через Крейгслист, которая, скажем так, чокнутая, в хорошем смысле, а иногда и не в очень хорошем.
Steven y yo terminamos, perdí mi trabajo y mi apartamento, y ahora trabajo en una cafetería, y vivo con una chica que conocí en Craigslist que vende replicas de bolsos desde su ventana del cuarto.
Мы с ним расстались, я лишилась работы и квартиры, и устроилась в кофейню, и живу с девушкой, которую нашла через Крейгслист, и она продаёт поддельные сумочки прямо из окна спальни.
¿ De Craigslist?
Правда?
Lo hemos sacado de Craigslist.
Мы нашли это в рекламной газете.
Craigslist.
Поищу в интернете.
Vi un anuncio en Craigslist sobre el apartamento.
Я увидел ваше объявление, по поводу квартиры.
¡ Mi viejo anuncio en Craigslist por el apartamento!
Моё старое объявление, по поводу квартиры!
¿ Tendrías peor opinión de Shirley Bennett si ella ofreciera vender a Ben en Craigslist por una oportunidad de trajinarse a Denzel ( Wahsington )?
Стали бы вы ценить Ширли меньше, если б она попыталась продать Бена в интернете, за встречу с Дензелом Вашингтоном?
Neil, cuéntanos algo sobre ti... ya sabes, ¿ algo que deberíamos saber, aparte del hecho que contestaste a nuestro anuncio en Craigslist con un fax?
Нил, расскажи нам о себе- - ты знаешь, ух, все что мы должны знать, не считая того, что ты ответил на наше объявление через факс?
Vendí tu cueva en Craigslist.
Я продала твою пещеру в интернете.
Sí, iba a poner un anuncio en Craigslist.
Да, я добавлю объявление в Крейглист.
Ella me contestó en Craigslist.
Он ответила на мое объявление в интеренете.
Jules solo los psicópatas contestan en Craigslist.
Джулс, только психи отвечают на объявления в интернете.
Apuesto a que podrías encontrar alguna buena en las páginas amarillas.
Bet you could find someone good on Craigslist.
Craigslist
- По объявлению, да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]