Translate.vc / Espanhol → Russo / Crying
Crying tradutor Russo
53 parallel translation
Entré, le di mi número a cualquier chica que no estuviera llorando y regresé.
Я вошел, дал свой номер для любой девушки who wasn't crying, and came back out.
Had enough of crying
# Было всё для плача
El blues no es nada más que una mujer llorando por un hombre.
# Said the Blues ain't nothin'# # But a woman crying for a man #
I had to give the kid 50 bucks to stop crying.
Пришлось дать этому ребёнку 50 баксов, чтобы он перестал реветь.
Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño.
Today at the station I'll be crying like a child.
¿ Todavía tienes mi copia de "La subasta del lote 49"?
Мой экземпляр "The crying of lot 49" все еще у тебя?
- "Jódete Debilucha Chiflada". - Por supuesto.
- "crying drunk chick" ( ревущая пьяная чикса ) - ну конечно
I was crying in my cradle
"Я лежала в колыбели и плакала одна"
* Crying my heart out * * Each day crying * * Llorando mi corazón * * Cada dia llorando *
* Мое сердце плачет * * Каждый день плачет *
? ah, it's a crying...?
...
? it's a crying shame that the love feels lame?
...
Que hay.. "crying game"?
Что, "Жестокая игра"? ( фильм, главная героиня которого транссексуал )
# Hice una broma # # Que hizo llorar a todo el mundo #
I started a joke, which started the whole world crying.
* hey * * hey * * hey * * don't you feel like crying?
Professor Longhair - "Cry To Me" * Don't you feel like crying? Here I am, honey * * come on, come on, cry to me... *
* And there's nothing but... * * Don't you feel like crying?
* And there's nothing but... * * Don't you feel like crying? * * don't you feel like crying?
Dijiste que nada de llanto.
You said, "No crying."
Vamos a tocar Crying.
Давайте попробуем играть плакать
La primera canción que editamos con ella fue "Crying in the Night" de Buckingham Nicks.
Первым треком, который мы сделали, был "Crying in the Night" Buckingham Nicks
¿ Por qué no me apoyaste?
( crying ) Why didn't you stand up for me?
Hannah, estás llorando?
Hannah, are you crying?
Ella estaba llorando.
She was crying.
Llorando porque La Llorona lo tenía.
Crying'cause La Llorona got it.
Y ahora vive en el agua llorando por ellos.
And now she lives in the water crying out for them.
¿ Oíste a alguien llorando por aquí abajo ayer por la noche?
Y-you heard somebody crying down here last night?
¡ Necesita verle!
[Crying] He needs to see you!
¿ Te gritaron o rompieron en llanto?
They yell at you or break down crying?
Parece que no eres el único invitado inesperado.
Похоже, что ты не единственный нежданный гость. [Crying]
Es caldera placa I.D.K. política, así que no vayas a llorar a Stanton.
It's boiler-plate I.D.K. policy, so don't go crying to Stanton.
Vamos, chico, dejar de llorar.
Come on, kid, quit crying.
[The Sky Is Crying de juego]
[The Sky Is Crying playing]
♪ el cielo está llorando ♪
♪ the sky is crying ♪
y el "The Ultimate Crying Machine".
"Царевна-несмеяна."
- ¡ Si!
- ( Crying ) :
Uno, dos, tres... ¡ empuja! ¡ Ya está!
One, two, three... push! ( Screaming and crying ) That's it!
¡ Ya está!
( Baby and Caroline crying ) That's it!
Empezaré a llorar yo también.
Oh, don't cry. I'll start crying too.
Lucía, Lucía, Lucía... que padre renegara de mí por Johnny... fue doloroso.
Итак, ты собиралась позволить этому человеку забрать твоего отца? Yet now you sit here crying for the same man?
Pedí "Crying in the Chapel" para mi funeral.
На моих похоронах будет играть "Crying in the Chapel".
# No te diste cuenta de que había estado llorando por ti #
♪ You couldn't tell ♪ ♪ That I'd been crying over you ♪
# Llorando por ti #
♪ Crying over you ♪
# Solo y llorando #
♪ Alone and crying ♪
# Llorando #
♪ Crying ♪
# Puede hacerme llorar #
♪ Can start me crying ♪
Esto es Crying Callie esta noche.
Сегодня мы видим Плачущую Келли.
Porque esa cancioncita fue robada de una canción country llamada "I'm Crying ( With my Eyes )", de 1967.
Потому что сама эта песенка была слизана со старой кантри-песни "Я плачу" 67-го года.
* Don't you feel like crying? *
*
"Para ayudarte a encontrar tu camino. Con amor, Eric."
Переводчики : stefanida, alivo16, angel _ of _ crying _, ILEC, kotoli4ka, OlgaBaz, vasijk
Nada de llanto para ti.
No crying for you.
¿ Vale?
Okay? ( train horn blaring ) ( crying out )
Disculpe.
♪ And left me crying ♪ Простите.
En el blanco.
[stops crying]