English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Cuántos

Cuántos tradutor Russo

14,625 parallel translation
¿ Cuántos años tienes?
Вам сколько? Лет 60?
¿ Cuántos barcos y hombres tienes?
Сколько у тебя людей и кораблей?
¿ Cuántos vamos a tener entierren antes de que llegue correcta?
Нам и дальше их закапывать, пока у него не получится?
¿ Tenías, cuántos, 25 años cuando él trabajó en ese caso?
Сколько тебе было, 25, когда он работал над этим делом?
- No sé cuántos son, al menos dos.
Я не знаю, сколько их, не меньше двух...
¿ Cuántos crímenes estamos cometiendo irrumpiendo en la corte de casos cerrados?
Сколько преступлений мы разгадали, взламывая полицейские рапорты?
¿ De cuántos meses?
Какой месяц?
¿ Cuántos oyeron hablar de la OCI?
Многие ли из вас слышали об ОИХ?
¿ Cuántos años tiene? ¿ 35?
Сколько вам?
¿ Cuántos se han ido del hospital con sus padres?
Как много покинуло больницу со своими родителями?
Muy bien. ¿ Cuántos son?
Хорошо, сколько здесь?
Es cierto, aunque me pregunto, ¿ si hace una encuesta para ver quiénes estarían dispuestos a entrar a la zona caliente cuántos policías entusiastas encontraría?
Правда, и все же интересно, если бы вы сделали опрос, ища волонтеров, которые охотно войдут в эпицентр, как много жаждущих копов вы бы нашли?
¿ Cuántos has conseguido está vez.
Сколько ты подложил в этот раз?
¿ De cuántos?
- А сколько их всего?
¿ Cuántos pacientes tiene bajo aislamiento?
Сколько пациентов заперто у вас под замком?
Y la única pregunta es a cuántos de nosotros se llevará con él.
И единственный вопрос, скольких из нас он утянет за собой.
¿ Cuántos son?
Сколько их там?
- ¿ Cuántos guardias en el interior?
- Сколько охранников внутри?
- ¿ Y cuántos guardias tenemos?
- А сколько у нас охранников?
¿ Cuántos años ha asistido Mildred a tus sermones antes de que supieras la verdad?
А сколько Милдред ходила на ваши проповеди, прежде, чем вы это поняли?
¿ Sabes a cuántos podrías haber sacrificado si no te hubiera detenido?
Знаешь, сколько бы ты принесла в жертву, не останови я тебя?
¿ Cuántos más hay de ti?
И сколько вас ещё?
Bueno, ¿ cuántos de ellos hay?
И сколько их?
¿ Durante cuántos años?
И сколько лет?
¿ A cuántos adversarios vas a asesinar?
Сколько своих противников убьёшь?
¿ Cuántos pueden quedar?
А сколько их осталось?
¿ Cuántos morirán antes de que lo encontremos?
Сколько человек умрёт, прежде чем мы его найдём?
¿ Cuántos años tenías?
Сколько тебе было?
¿ Cuántos segundos?
Сколько секунд продержался?
Diazepam, no está seguro de cuántos. Parece que han lavado'em hacia abajo con vodka y whisky.
Диазепам, не знаю, сколько она приняла, и запивала она, кажется, водкой и виски.
¿ Sabes cuántos años tiene este libro?
Вы знаете сколько лет этим книгам?
Formas parte de un grupo de asesinos a sueldo que trabajan juntos por internet. ¿ Cuántos sois?
Вы входите в группу связанных между собой киллеров, совместно работающих в сети. Сколько их в вашей группе?
Si se entera de cuántos agentes tenemos fuera, empezará a disparar.
Если она узнает, сколько у нас на улице агентов, начнёт стрелять.
Te sorprendería cuántos asesinos hacen lo que hacen por culpa de sus padres.
Ты бы удивилась узнав, сколько людей становятся убийцами из-за проблем с родителями.
¿ Sabes cuántos hombres me han dicho que querían ayudarme?
Ты в курсе, сколько мужчин говорили мне, что они хотят помочь?
¿ Sabe cuántos seguidores de twitter conseguí después de eso?
Вы знаете, сколько после этого у меня подписчиков в Твиттере?
No importa cuántos tejados salte arriesgando su vida, ella no le ve más que como... su perrito.
Не важно, как часто вы будете рисковать и прыгать по крышам, вы для нее значите не многим больше, чем.. ее собака.
¿ Sabes cuántos diabéticos hay en los cinco distritos?
Ты хоть представляешь, сколько тут диабетиков?
Si susurra su lista de compras mientras duerme con la radio encendida, sabrás cuántos pepinos necesita ella.
Если она во сне проговорится о списке покупок при включенном радио, ты узнаешь, сколько ей нужно огурцов.
¿ Cuántos años?
Сколько ему?
Unos cuantos bomberos la están haciendo.
Пожарники устраивают его.
¿ Tienes idea de cuantos recursos hemos dedicado a encontrar la causa de esto?
Ты хоть представляешь, сколько ресурсов мы бросили на то, чтобы выяснить причину происходящего?
Oye, ¿ y si robamos un garito de drogas de por aquí, y nos pillamos unos cuantos acres en Will County para pasar los findes?
Эй, а может замутим здесь прядильную фабрику, арендуем несколько полей в округе Уилл.
- Sí. Deberías llevarle unos cuantos a Franz como una sorpresa.
Ты должна взять несколько штук домой, для Франца в качестве сюрприза.
Cuantos se suponen que deben volver acá?
Скольких мы должны забрать в штаб-квартиру? ( нем. )
A cuantos estamos buscando?
Сколько человек?
Lleva abierto unos cuantos meses.
Он уже открыт несколько месяцев.
Puede que le he dado unos cuantos elogios.
Приписал ему несколько заслуг.
Pero ya han pasado unos cuantos días, y tu reloj de arena interno sigue corriendo,
Но уже прошло несколько дней, И тень на твоих биологических солнечных часах продолжает расти
* Encontrar a alguien que haga unos cuantos retratos *
Найдем парня, который нарисует несколько картин
* Querrás tener unos cuantos *
Ты захочешь много их

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]