English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Cyril

Cyril tradutor Russo

780 parallel translation
¿ Cyril, me prestas a Iza?
Цирил, одолжишь мне Изу?
- ¿ El loco Cyril?
- Бешеного Сирила?
Fue el loco Cyril.
Это был Бешеный Сирил.
¿ Ves de lo que te salvé, Cyril?
Видал, от чего я тебя спас?
¿ Cómo llegaste a ser tan estúpido, Cyril?
Как ты настолько отупел, Сирил?
Vete al demonio, Cyril.
Да иди ты, Сирил.
"Está bien, Cyril, yo comprendo".
"Все в порядке, Сирил. Я тебя понимаю".
- Cyril, eso es. La reconozco.
Сирил, вот оно.
¡ Vamos, Cyril!
Идем, Сирил!
El papá de Mike, el de Moocher, el de Cyril... todos nosotros.
Отцы Майка, Попрошайки, Сирила... все мы.
Bueno, el papá de Cyril... olvídalo.
Хотя отец Сирила... нет, ничего.
El papá de Cyril dijo que tomó ese examen de ingreso.
Отец Сирила говорит, он сдал экзамены в колледж.
Buenas noches, Cyril.
Добрый вечер, Сирил.
¿ Conoces a Cyril BloWstone?
Ты ведь знаком с Сирилом Кусто?
Cyril, cuéntales... Io que ha pasado en el casino con esos cerdos.
А теперь, Сирил... расскажи-ка лучше ты что натворили в казино эти грязные ублюдки.
Cyril, ¿ has visto a Ned? - No
- Сирил, ты не видел Неда?
Soy Cyril Fotheringay Phipps.
- Это я, Дживс. - Простите. Это Сирил Фотрингей-Фипс.
Damas y caballeros, queridos amigos, todos conocen ya a mi sobrino, Cyril Fotheringay-Phipps.
Леди и джентльмены, дорогие друзья,.. вы знаете моего племянника Сирила Фанги-Фиппса..
Tu madre está muy decepcionada contigo, Cyril.
Твоя мать очень разочарована, Сирил.
Bueno, Cyril, llévale esta carta a mi sobrino en Nueva York.
Вот, Сирил, это письмо тьi отдашь моему племяннику в Нью-Йорке.
"Querido Bertie, " Esto es para presentarte a Cyril Bassington-Bassington.
Дорогой Берти, посьiлаю к тебе Сирила Бассингтона-Бассингтона.
- Era un tal Sr. Cyril Bassington-Bassington, señor.
Это бьiл мистер Сирил Бассингтон-Бассингтон, сэр.
Ah. ¿ Qué tal, Cyril?
Привет, Сирил.
- Oh, Cyril, es tremendo.
Сирил, это потрясающе.
Oh, está bien, Cyril, si te encuentras más cómodo con ella.
Это... отлично, Сирил. Да, если тебе так больше нравится.
" Lo estamos pasando muy bien, especialmente Cyril.
Пенсакола, штат Алабама.
- Tenía negocios que hacer con él, así que pensé en visitar a Cyril para ver cómo le va.
У нас с ним кое-какое дело в Нью-Йорке и я решила приехать,.. а заодно посмотреть, как Сирил. Ну, он...
¿ Dónde está Cyril?
Где Сирил?
La carta de presentación que le di a Cyril para que te la diera a ti.
Письмо, которое я дала Сирилу, чтобьi он передал его тебе.
Meramente te advertía de las tendencias de Cyril.
Я просто предупреждала тебя о пристрастиях Сирила.
Si eres tan amable dile a Cyril que contacte conmigo esta noche.
Берти, попроси Сирила, если тебе не трудно, зайти ко мне вечером.
Cyril debería contactar conmigo esta tarde.
Пусть Сирил свяжется со мной днем.
- Cyril, tienes que abandonar el show.
Сирил, тебе придется уйти из шоу.
Cyril no vino a verme.
Сирил ко мне не заходил.
Me llamo Cyril Bassington-Bassington.
Меня зовут Сирил Бассингтон-Бассингон.
¡ Cyril! ¿ Qué haces aquí?
Сирил, что тьi здесь делаешь?
- Cyril, vete.
- Сирил, иди.
Cyril, demasiado corto.
Сирил, немного тянет.
Así, que por favor, demos un aplauso para dar la bienvenida al escenario a los Euroaspirantes de la isla Rugged, Padre Dick Byrne y Padre Cyril McDuff!
Поэтому прошу вас приготовить ладоши и поприветствовать на сцене многообещаюих участников с острова Раггед, отца Дика Берна и отца Сирила Макдаффа!
- Perdimos, Cyril!
- Мы проиграли, Сирил!
El activista Cyril Johns convocó a los padres de los chicos asesinados llamando a una barricada humana en el puente para mañana.
јктивист — ирил ƒжонс встретилс € с родител € ми убитых подростков... и призвал их поставить завтра на мосту живое заграждение.
O'Reily, Cyril está en Ciudad Esmeralda.
Но всё ништяк.
Mi hermano Cyril es retrasado por mi culpa.
Ужасно себя чувствую. Я всего один раз его навестила. - Привет.
¡ Cyril! Cyril sufrió una lesión cerebral por defenderme.
Вот ты где.
Cuando los médicos me dijeron que Cyril jamás volvería a ser el mismo, que tendría la mentalidad de un niño de 5 años, rayos, me devastó.
- Везде. Мы с Боллингом хотели с тобой встретиться. Ты чем занимался?
Ahora Cyril está en Oz y tendrá que quedarse aquí por 60 años, además Schillinger lo violó
Всё равно хотел взять перерыв. А у вас есть 10 минут? - Конечно.
Hasta luego, Cyril.
Увидимся, Сирил.
¡ Toca, Cyril!
Играй, Сирил!
Bájate, Cyril.
Слезь, Сирил.
- ¿ Cyril?
Сирил?
O sacas a Cyril de Aislamiento y lo traes a Ciudad Esmeralda conmigo.
Или Мукаду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]