Translate.vc / Espanhol → Russo / Daily
Daily tradutor Russo
449 parallel translation
Kolley Kibber, enviado especial del Daily Messenger, estará mezclado entre los visitantes durante el día de hoy en Brighton.
"Колли Киббер специальный представитель" Дейли Мессенджер " "будет сегодня находится среди праздной толпы в Брайтоне."
El esconderá sus tarjetas por toda su ruta y el que las encuentre podrá reclamar 10 chelines al Daily Messenger.
"Он спрячет карточки вдоль всего его маршрута." "Нашедшие карточки могут получить 10 шиллингов от" Дейли Мессенджер ".
El premio de 10 guineas se le otorgará a la primera persona que lleve un ejemplar del Daily Messenger y que diga la siguientes palabras :...
"Призом в 10 гиней будет награждён" "человек, имеющий при себе экземпляр" Дейли Мессенджер " "и первым окликнувший его словами :"
" Usted es Kolley Kibber y yo reclamo la tarjeta del Daily Messenger.
"Вы - мистер Колли Киббер. Мне причитается приз" Дейли Мессенджер ".
¡ Daily Tribune!
"Ивнинг Трибюн"!
Hitchcock, "Chicago Daily News".
Хичкок. "Чикаго Дэйли Ньюз".
¿ Conoces el edificio del Daily News en Nueva York?
Ты была в здании Дейли Ньюс в Нью-Йорке?
Lo leí esta mañana en el Paris Daily American.
Я читал этим утром Париж Дейли Америкен
Soy periodista del "Daily Globe".
Я репортёр из Дэйли Глоб.
Hoy en día, Fong es un psiquiatra de prestigio. Swanee dirige mi periódico, el Daily Globe.
Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб.
Tendré una gran historia para el Daily Mirror :
Будет что поведать газетерам, когда вернемся,
Páseme con el capitán Jon Daily de la Astral Queen en la estación orbital.
- Мостик слушает, капитан. Соедините меня с Джоном Дейли, капитаном "Астральной королевы".
El capitán Daily en línea, señor.
Капитан Дейли на связи, сэр.
Cuando el "Daily News" publica algo alarmante, la gente enloquece.
Каждый раз, когда в "Дэйли Ньюс" пишут об ограблениях, народ спешит менять замки.
- Salimos en el "Daily News." - ¿ Qué?
- Вы видели Дэйли Ньюс? - Что?
Se llamaba "Contratos de la vida cotidiana".
Она называлась Contracts in Our Daily Lives.
Y toda la primera plana del Daily News es sobre Howard Beale.
И во всю первую полосу "Дэйли Ньюс" - Говард Бил.
Ése es Carl Phillips, director del Daily Faberian.
А это Карл Филлипс, редактор студенческой газеты.
Según el New York Daily News :
Согласно астрологу из "Нью-Йорк Дейли Ньюс" :
Por lo visto, es uno de los hombres de confianza de lord Copper en el Daily Beast.
Он из пожилых мальчиков-подручных лорда Постамента в редакции "Дейли свин".
Pamela Lomax, Daily Mail. ¿ Qué tal?
Памела Ломакс из "Дэйли Мэйл".
El peor fue el Daily Mail.
Самой неприятной была Дэйли Мэйл.
"Libro de curiosidades del Daily Mirror".
"Факты со всего света".
Bueno. Bueno. Sí, debería escribir una carta muy dura al Daily Mail sobre esto.
Так-так-так, я вам вот что скажу - я напишу об этом очень серьезное письмо в "Дейли Мейл"!
¿ Escribe cartas al Daily Mail?
Никогда! Вы пишите письма в "Дейли Мейл"?
La conocí... déjame ver, en la semifinal del concurso de crucigramas del Daily Telegraph en... no puedo recordar cuándo.
Джудит была... потрясной! Кажется, мы познакомились на полуфинале... соревнований по отгадыванию кроссвордов.
Ahora sólo tenemos el Diario Central.
У нас сейчас есть только Central Daily.
Daily Record, corresponsal en París.
Дейли Рекорд, парижский корреспондент.
Se presentaron reporteros del Daily Chronicle.
Это я ее запер. Здесь появились репортеры из Дейли Кроникл.
Me gusta ir a buscar el periódico Daily News.
Мне нравится читать "Сегодняшние Новости".
Usted es Lucky Len del Daily Echo y reclamo mis diez guineas.
Вы - счастливчик Ленн, и я требую свои 10 гиней.
Aún así, eso no ha sido lo que el médico ordenó. ¡ Daily Echo! ¡ Daily Echo!
Даже если это и так, это совсем не то, что велел доктор.
Usted es Lucky Len del "Daily Echo" y reclamo mis diez guineas.
Вы - счастливчик Ленн из "Дейли Эко", и я требую свои 10 гиней.
¿ Es usted ese tipo del Daily Express? ( periódico ) - No.
Вы же корреспондент Дейли Экспресс!
Buenos días, Portland Daily.
Доброе утро, газета "Портленд Дейли Бьюгл".
Él trabajó en el Daily News.
Он работал в "Daily News".
Hoy me contó que es el editor del Yale Daily News.
"так, он сказал мне что сейчас работает редактором... елльского издани €" ƒэйли Ќьюз "
¿ Crees que tengamos el Daily News de ayer?
- Интересно, у них есть вчерашний номер Дэйли Ньюс? - Зачем?
¡ Jack Taylor, del Daily News!
Миссис Либерман! Джек Тейлор, "Дейли Ньюс"!
¿ Ha pensado demandar a Jack Taylor y al Daily News por las acusaciones aparentemente falsas contra usted?
Будете ли вы подавать в суд на Джека Тейлора и "Дейли Ньюс"... за столь очевидно ложные обвинения в ваш адрес?
Soy Sammy Adler del Daily News. Creí que podríamos hablar sólo...
Я Сэмми Адлер из Дейли Ньюз, нам надо поговорить.
Ah, Bob Stone, éste es Sammy Adams, del Daily News.
Боб Стоун, Сэмми Адлер из Дейли Ньюз..
¿ Del Daily News?
Дейли Ньюз?
¿ Qué dijo el Yale Daily News de Tartuffe *? [* Famosa obra de teatro francesa de 1664]
"то"... ель ƒэйли Ќьюз "сказало о твоЄм" артюфе?
A mí "Women's Wear Daily".
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
¿ Te dijo "Women's Wear Daily"?
Она сказала тебе, что снималась в "Уименз Уеар Дэйли"?
¿ Cómo va la vida en el Daily Planet?
Ну как дела с газетой Daily planet?
El Daily News tiene un artilugio.
Ты можешь воспользоваться факсом в "Дейли Ньюз".
- El London Daily Mirror.
- У Лондон Дейли Миррор.
The Daily Mail.
Для "Дэйли Мэйл".
El "Daily News" dijo que fui sorprendente.
- Дэйли Ньюс назвали эту операцию фантастической.