English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Dark

Dark tradutor Russo

306 parallel translation
"Próximamente, E.G. Robinson como Dark Hazard"
"Афиша : Скоро на экране : Эдвард Робинсон в фильме Темная Угроза."
- Dark Boy. Es el favorito.
- Чёрный Мальчик, заезд в 4 часа.
Me río de las nubes Tan oscuras allí arriba
I'm laughin'at clouds So dark up above
Brilla en la oscuridad porque es fluorescente
" Glows in the dark'cause it's iridescent.
Consígueme un buen partido Noche tras noche, a solas en la oscuridad
Night after night in the dark I'm alone
A LA NAVE "DARK STAR" SECTOR GALACTICO EB, 90.
ПОЛУЧАТЕЛЬ : КОРАБЛЬ "ТЕМНАЯ ЗВЕЗДА" ГАЛАКТИЧЕСКИЙ СЕКТОР EBІ-90
FIN DE LA COMUNICACION A LA NAVE "DARK STAR".
КОНЕЦ ПЕРЕДАЧИ
Dark Star viaja a la velocidad de la luz a traves del sector Teta 990, en la ruta de la nebulosa de Veil para destruír un planeta inestable.
"Темная звезда" летит со скоростью света в секторе Тэта 990. Мы направляемся к туманности Пелены чтобы уничтожить нестабильную планету.
Está terriblemente oscuro
# It's awful dark
De acuerdo, si te sirve de consuelo Valerie insiste en celebrar la victoria en el After Dark.
— лушай, если это может быть утешением, ¬ элери настаивает, что вечеринка по случаю победы будет в "ѕосле ѕолуночи", если, конечно, предположить, что мен € переизбирут
No, sobre una alfombra rojo rubí en el Peach Pit After Dark.
Ќет, на красной дорожке в "ѕосле полуночи"
After Dark.
ѕосле полуночи.
cada vez que te imagino tragado por la oscuridad.
# Every time I picture you # # Swallowed by the dark #
En el frío y en la oscuridad eres un corazón rebelde.
# In the cold and the dark # # You're the grace of my heart #
En el frío y en la oscuridad eres un corazón rebelde.
# In the cold and the dark # # You're the grace of my heart ♫
So, if you're standing in our dark corner
Итак, если ты стоишь в нашем тёмном углу
And if you're standing in our dark corner
И если ты стоишь в нашем тёмном углу
Dark corner of the world
Тёмный угол вселенной
Fue quien nos mandó a Dark Pink.
Это он отправил нас в "Розовый Мрак".
¡ Oye, Dark!
Эй, Тёмный.
Sí, claro, tómate tu Prozac, Dark....
Не сомневаюсь. Прими "Прозак", Тёмный.
Dark, vas a perder los únicos 8 créditos que estás llevando este semestre.
Тёмный, ты опять не сдашь предметы, которые проходишь повторно в этом семестре.
- Sí, creo... - Me llamo Dark.
Да, кажется.
- ¿ "Dark", o sea, "oscuro"?
Меня зовут Тёмный - "тёмный" как отсутствие света.
Dark...
Тёмный.
Dark está tan mareado que está haciendo el "Cujo".
А Тёмный ползает в полном невменозе.
¿ Qué pasa, Dark?
Ты смотрел там? В чем дело, Темный?
Dark... nene, mira, no creo que este sea el momento ni el lugar.
Тёмный, малыш, послушай, мне не кажется, что это правильное время или место...
Dark...
Тёмный...
- El amor juvenil y eso. - Oh, Dark...
О, Тёмный.
Hola, Dark. ¿ Cómo te va?
Привет, Тёмный. Как дела?
Oye, Dark, ¿ has visto a Ducky?
Привет, Тёмный. Не видел Даки?
lo alejé.
Перевод : dark _ elf4 Редактура : Sienna
Para lo que el amor me brinde.
Перевод : dark _ elf4 AngelsKiss Редакция : Sienna
# Y fue Jerusalén construida aquí # entre los molinos satánicos oscuros?
# And was Jerusalem builded here # И был ли здесь Ерусалим # Among those dark satanic mills? # Меж тёмных фабрик сатаны?
Tocaremos "Dark side of the moon" o algo.
Мы сыграем "Dark side of the moon" или ещё что-нибудь.
- Dark Star Comics.
- "Дарк Стар Комикс".
Escribió la maldita Light and Dark.
Блять. Свет и тьма "
Era un dibujo de un hombre que está a punto de decidir si voy a trabajar para Dark Star Comix.
Это было изображение человека, который как раз собирается решить буду ли я работать на "Darkstar" или нет.
¿ Y si te digo que la República está ahora bajo el control de un Dark Lord de los Sith?
Что бы вы сказали, если бы я сообщил, что Республикой теперь управляет... темный владыка ситхов?
El virrey de la Federación de Comercio estuvo confabulado con el tal Darth Sidious. Pero el Dark Lord lo traicionó hace 10 años.
Наместник Торговой Федерации... был некогда в союзе с этим Дартом Сидиусом... но был предан десять лет тому назад темным владыкой.
- Hola Dark ángel
- Привет, темный ангел.
Dark Guy? Dark Boy?
"Темный парень"? "Темный мальчик"?
Su nick era Dark Lust, creo.
Его ник был "Темная страсть" или что-то в этом роде.
Sí, pero estamos aplastando las Dark Horse.
Да, но мы вроде как скачем на темных лошадках.
¿ Alguna vez has leído Charlotte Light and Dark?
Ты читала книгу "Шарлота — свет и тьма"?
Sabes, leí Charlotte Líght and Dark.
Знаешь, я прочитала твою "Шарлота — свет и темнота".
- Hola, Dark.
- Привет, Дарк.
¡ Dark!
Темный?
El nacimiento de Dark.
Мэл, знаешь что это?
¿ Dark ha pasado por aquí?
Тёмный здесь уже проходил?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]