English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Deán

Deán tradutor Russo

5,173 parallel translation
Era sobre religión, era sobre destino, era profundamente sobre Dean como personaje.
Смысл серии был в религии, в судьбе и в глубоком понимании Дина как персонажа.
Y diría que más que Supernatural es sobre Sam y Dean, tanto mejor.
И я бы сказал, что чем больше внимания в "Сверхъестественном" уделяется Сэму и Дину, тем лучше.
Dean ha sido siempre el protector.
Дин всегда защищал его.
Dean, ¿ estás consciente?
Дин, ты как там?
Es una parte de ti que no quería ver, Dean.
Эту твою часть я никогда бы не хотел увидеть, Дин.
Las primeras temporadas de Supernatural eran Sam y Dean persiguiendo al demonio que mató a su madre.
Первые два сезона "Сверхъестественного" Сэм и Дин преследовали демона, убившего их мать.
Bueno, quiero decir, mira, Dean va al infierno...
Я имею в виду, что Дин попадает в ад...
Dean va al Purgatorio...
... Дин попадает в чистилище...
y Dean se convirtió en un demonio.
... и Дин становится демоном.
De verdad, Dean, estoy tratando de llevar una negociación profesional aquí, y tú quieres hablar de trozos colgantes.
Серьёзно, Дин, Я пытаюсь проводить здесь профессиоальные переговоры, а ты лезешь со своими закидонами.
Y entonces uno de los grandes momentos, fue Dean llamando a Crowley por teléfono, pone, "no alce"...
И один из крутейших моментов, в котором Дин звонит Кроули по телефону, а на нём надпись : "не лось"...
¡ Dean!
Дин!
un día que siempre termina con la muerte de Dean.
... день, который всегда заканчивается смертью Дина.
Dean se infecta por un virus que provoca miedo.
Дин заражается вирусом, который развивает страх
Dean es como, este tipo de hombre machista.
Дин относится к такому типу парней :
- Es sobre Dean.
Это серия про Дина.
Es verdad que Supernatural vive y muere con Sam y Dean Winchester.
Правда в том, что "Сверхъестественное" живёт и умирает вместе с Сэмом и Дином Винчестерами.
Quizás no, el no Winchester fue tan popular como Sam y Dean de padre suplente.
Возможно, нет не-Винчестера, такого же популярного, как приёмный отец Сэма и Дина...
Sabes, si vosotros dos queréis conseguir una habitación, solo dímelo, Dean.
Дин, если захотите уединиться, дай мне знать.
En "Changing Channels", Sam y Dean están atrapados por el Trickster dentro de un universo televisivo.
In "Changing Channels," Sam and Dean are trapped by the Trickster inside a TV universe.
Oh, Dean.
О, Дин.
Sam se convirtió en K.I.T.T. de "El coche fantástico", y Dean está revolviendo en su maletero.
Sam became K.I.T.T. From "Knight Rider," and Dean is rooting around in his trunk.
- ¿ Dean?
Dean?
Mira, puedes tirar a Sam y a Dean en cualquier tipo de universo absurdo que quieras.
Look, you can throw Sam and Dean in any kind of wacky universe you want.
Siempre que no me salga de mi personaje, Dean...
As long as I'm never breaking out of my character, Dean...
Hola Dean, te ves bien.
Hey Dean, looking good.
Soy Dean, también.
I'm Dean, too. Duh.
¡ Dean!
Dean!
Escúchame, Dean Winchester.
Listen to me, Dean Winchester.
Abre los ojos, Dean.
Open your eyes, Dean.
- ¿ Sam y Dean?
Sam and Dean?
"Sam y Dean se acercaron a la casa en ruinas..."
"Sam and Dean approached the ramshackle house..."
Dean, Alicia.
– Что происходит? Дин! Алисия!
Bueno, mis padres tenían unos amigos, Dean y Gerald Mussolini, los llamábamos los Mussolini de Connecticut.
У моих родителей были друзья, Дин и Джеральд Муссолини, мы звали их Коннектикутскими Муссолини.
Debería decirte que maté a tu jefe, Dean.
Я должна, наверное, сказать тебе, что убила твоего босса Дина.
Se llamaba Dean Coker. Era entrenador y a menos que el dinero subiera una chimenea...
Он был тренером в тренажерном зале, и если деньги не исчезли в дымоходе...
Su nombre es Dean Coker.
Его зовут Дин Кокер. Вы работаете на меня, знаете об этом?
Bueno, si no hay nada más, la bomba de tinta en la basura... sugiere que Dean y Lydia se encontraron luego del robo.
Ну, по крайней мере, пакеты с краской в ее мусоре предполагают, что Дин и Лидия встречались после ограбления.
Mamá y Dean intenta que sea el "nuevo Kevin". ¿ Dean?
Мама и Дин пытаются сделать из меня "нового Кевина".
¿ Quién es Dean?
Дин? Кто такой Дин?
Dean es mi entrenador.
Дин – это мой тренер.
A veces lo llamó "Dean malvado". - No le digan a mi mamá.
Я иногда его называю Дин-кретин.
Entonces, ¿ conoció a Dean y a Lydia en el gimnasio y los usó como marionetas?
И вы встретили в своем спортзале Дина и Лидию и использовали их как послушных щенков?
Tío Dean estableció la finca.
Дядя Дин уладили недвижимости.
Sinatra, Dean Martin,
Синатра, Дин Мартин,
-... y jugué 21 con Harry Dean Stanton.
- Сыграл с Гарри Дином Стэнтоном.
Desde la soleada costa de California... el James Dean del jazz, el príncipe del cool... al que la revista Time acredita como inventor... del swing de la costa oeste.
Вдоль всего солнечного побержья Калифорнии. Джеймс Дин джаза, принц кул-джаза. Человек, который по версии журанал Time изобрел West Coast swing
Está Dean Palm Oil, Minería Pera Limited.
"Дин Паям Ойл", "Пера Лимитид Майнинг".
- Ese es el chófer de Dean Martin.
- Водитель Дина Мартина.
Dean consiguió un lugar de invitada a "Kelly."
Дина приглашали гостем в "Келли".
¿ Wes mató a su madre?. :
Уэс убил свою маму? Переводчики : dimambo, zigg _ girl, karika, Dean _ W RRabbit

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]